ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Telecom(munications)

blast

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:06 Sep 12, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / broadcasting solutions
English term or phrase: blast
It enable service providers to offer broadcasting services to their users, It can be scaled to blast thousands of simultaneous calls using either VoIP or PSTN.
tiptop
Local time: 02:37
German translation:s.u.
Explanation:
"...kann so skaliert werden, dass Aktionen/Kampagnen mit Tausenden von Anrufen... möglich sind

würde ich vorschlagen, sofern das in den weiteren Kontext passt.
Selected response from:

Uta Kappler
Local time: 00:37
Grading comment
Dankeschoen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ausstrahlen
renata von koerber
4aufbauen
Iris S. K.
3s.u.
Uta Kappler


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ausstrahlen


Explanation:
transmissions are being transmitted, ´blast´ is a stronger version of that term, but the expression "thousands" makes up for teh lack of a concise expression of that in German 8(n my mind)

renata von koerber
Germany
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufbauen


Explanation:
geht es hier um ein call center system? dann sollen vermutlich tausende gespräche gleichzeitig aufgebaut werden.

Iris S. K.
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
"...kann so skaliert werden, dass Aktionen/Kampagnen mit Tausenden von Anrufen... möglich sind

würde ich vorschlagen, sofern das in den weiteren Kontext passt.

Uta Kappler
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dankeschoen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: