20:28 Jun 28, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Undoer of Ba (X) Local time: 09:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Tintenauftrag (für ink deposit) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
screen mash and ink deposit Tintenauftrag (für ink deposit) Explanation: Für ink deposit könnte ich mir Tintenauftrag vorstellen. Was mit screen mesh gemeint ist, weiß ich auch nicht. Vielleicht die Maschenweite des Gewebes?! Da bräuchte man etwas mehr Kontext. Kommt screen mesh oder eines der beiden Wörter alleine denn noch öfters im Text vor? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.