Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Nähanleitung | | English term or phrase: eyelet beading | double edged flat eyelet beading
Das ist aus der Zutatenliste für ein Schnittmuster, eine (wohl meist weiße) Spitzenborte, in die man ein schmales Band einziehen kann. Wie nennt man das im Deutschen? Ist das eine Hohlspitze? |
| | | Selected response from:
Sabine Knorr Germany Local time: 23:43
| Grading comment Danke. Schon verrückt, ich hab so was in meinem Nähkästchen, aber weiß nicht, wie man es nennt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 14, 2007 - Changes made by Sabine Knorr: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |