GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:12 Apr 1, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingeborg Gowans (X) Canada Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | optimaler Feuchtigkeitstransport |
| ||
4 +1 | feuchtigkeitsregulierendes Thermo- |
| ||
3 | warmes, feuchtigkeitsabsorbierendes |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
warmes, feuchtigkeitsabsorbierendes Explanation: *warmes, feuchtigkeitsabsorbierendes* Top, ein Vorschlag, und vielleicht mit dem Zusatz in Klammern: (Wicking Effekt). Ich nehme an, es geht hier um eine Produktbeschreibung in einem Katalog, aber vor allem im Sportbereich kennen sich die Kunden sehr gut mit neuen Materialien aus. Deshalb ist vielleicht der englische Ausdruck ein +. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-01 23:14:05 GMT) -------------------------------------------------- Funktionsunterwäsche ist – durch den so genannten "Wicking-Effekt"(Feuchtigkeitstransport) – in der Lage, Schweiß nach außen zu leiten. ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
optimaler Feuchtigkeitstransport Explanation: http://prichttp://pricebomb.de/c-159/Sportkleidung/page-2 adidas Net BaselayerMinimalistisch leichtes Funktionsunterhemd für optimales Feuchtigkeits-Management.- offenes Netzgewebe- optimaler Feuchtigkeitstransport von der Haut weg- Lycra Paspel- ClimaCool M... I know it sounds cumbersome, but this seems to be the standard description; or: you could leave "wicking thermal" and explain inbrackets 'feuchtigkeitsabsorbierend' oder so ähnlich -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-01 23:36:08 GMT) -------------------------------------------------- Thermalkleidung mit optimalem Feuchtigkeitstransport? hört sich vielleicht noch umständlicher an, aber thermal muss ja auch irgendwie mit hinübergerettet werden |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|