https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/textiles-clothing-fashion/252098-polyester-dazzle-shorts.html

polyester dazzle shorts

German translation: Polyester-Dazzle-Shorts

14:04 Aug 13, 2002
English to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / textile
English term or phrase: polyester dazzle shorts
Sportbekleidungsmaterial
Polyester dazzle
Nylon dazzle
Daniel Hartmeier
Argentina
Local time: 05:24
German translation:Polyester-Dazzle-Shorts
Explanation:
bzw. Nylon-Dazzle

Wird nicht uebersetzt.

Siehe auch Ref. URL (Beispiel: Herren Basketballshirt
Polyester-Dazzle-Stoff mit seitl. Mesheinsätzen
in ca. 25 verschiedenen Farbkombinationen erhältlich
Größen: S-XXXL)


Dazzle :
Stark glänzendes undurchsichtiges Material aus 100% Nylon, wird speziell fuer Sportbekleidung benutzt.

Selected response from:

Christine Healy-Rendel (X)
Grading comment
Besten Dank. Ich habe noch viele weitere Referenzen (ohne Fehler) gefunden aber kein deutsches Wort. Ich habe es auch nicht uebersetzt....gebe aber die Suche nicht auf.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Polyester-Dazzle-Shorts
Christine Healy-Rendel (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Polyester-Dazzle-Shorts


Explanation:
bzw. Nylon-Dazzle

Wird nicht uebersetzt.

Siehe auch Ref. URL (Beispiel: Herren Basketballshirt
Polyester-Dazzle-Stoff mit seitl. Mesheinsätzen
in ca. 25 verschiedenen Farbkombinationen erhältlich
Größen: S-XXXL)


Dazzle :
Stark glänzendes undurchsichtiges Material aus 100% Nylon, wird speziell fuer Sportbekleidung benutzt.




    Reference: http://www.sporthandel.com/teamwork.shtml
Christine Healy-Rendel (X)
PRO pts in category: 3
Grading comment
Besten Dank. Ich habe noch viele weitere Referenzen (ohne Fehler) gefunden aber kein deutsches Wort. Ich habe es auch nicht uebersetzt....gebe aber die Suche nicht auf.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TService (X): Die Referenz-URL wimmelt nur so vor Rechtschreibfehlern; es ist so gut wie *alles* falsch geschrieben. Außerdem ist der Text aus dem Englischen übersetzt und die Wahrscheinlichkeit demnach hoch, dass der Übersetzer den Begriff einfach nicht übersetzt hat.
2 hrs
  -> na ja, stimmt, habe ich in der Eile uebersehen....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: