KudoZ home » English to German » Textiles / Clothing / Fashion

heels

German translation: Schuhkollektion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Apr 8, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Bag Collection
English term or phrase: heels
"A range of *heels* is designed to complement this line of bags as well"

Es geht um eine Taschenkollektion? "heels" verstehe ich im Zusammenhang überhaupt nicht. Ist hier gemeint, dass eine Serie von Schuhen passend zu den Taschen entworfen wurde? Oder heißt "heels" hier etwas ganz anderes?

Vielen Dank schon mal!
Boris Rogowski
Germany
Local time: 17:36
German translation:Schuhkollektion
Explanation:
Eigentlich sind "heels" Schuhe mit Absatz, d.h. Pumps, Stilettos, Plateaus etc.,ich würde hier vielleicht etwas allgemeiner vorgehen.
Selected response from:

Heidi Lind
United States
Local time: 11:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Schuhkollektion
Heidi Lind


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Schuhkollektion


Explanation:
Eigentlich sind "heels" Schuhe mit Absatz, d.h. Pumps, Stilettos, Plateaus etc.,ich würde hier vielleicht etwas allgemeiner vorgehen.

Heidi Lind
United States
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Freilich. Schuhe passend zur Handtasche (gleiche Farbe, gleiches Leder)
1 min

agree  TDfreelance
8 mins

agree  erika rubinstein
19 mins

agree  Cetacea: Obwohl ich das eigentlich immer umgekehrt kaufe: Zuerst die Schuhe, dann die Tasche. :-)
1 hr

agree  Ingeborg Gowans: ja, das habe ich noch nie geschafft, alles passend zusammen :)
2 hrs

agree  Carolin Haase
14 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search