ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Textiles / Clothing / Fashion

Dress: Bejewelled

German translation: Kleiderordnung: Juwelen erwünscht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dress: Bejewelled
German translation:Kleiderordnung: Juwelen erwünscht
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Oct 8, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Dress: Bejewelled
Es handelt sich um das Silvesterprogramm in der Bar eines Luxushotels. Ich habe noch nie was von diesem Dresscode gehört - gibt es den oder ist das wie ich annehme spaßig gemeint? Und hat jemand eine Idee, wie ich das knackig auf Deutsch nennen könnte?

Tausend Dank bereits im Voraus!!!
Tanja Wohlgemuth
Local time: 22:52
Bekleidungsvermerk: Juwelen sind erwünscht/willkommen (hochkarätiger) Schmuck wird vorausgesetzt u.ä
Explanation:
"fast" ernst wie der O-Text
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 22:52
Grading comment
"Juwelen erwünscht" hat mir im Kontext meines Textes am Ende am besten gefallen, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10juwelenbeschwert und glitzernd ins Neue Jahr
Nicole Schnell
3 +2es darf glänzen
Vera Wilson
3Bekleidungsvermerk: Juwelen sind erwünscht/willkommen (hochkarätiger) Schmuck wird vorausgesetzt u.ä
Regina Eichstaedter
3mit Edelsteinen oder Juwelen schmücken - Beschmückt
Oliver Hartmann
3mit Klunkern behangen
Wendy Streitparth


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dress: bejewelled
mit Edelsteinen oder Juwelen schmücken - Beschmückt


Explanation:
Das bedeutet normalerweise, dass die Kleidung mit Schmuck verziert wird. "Beschmückt" wäre vielleicht eine Idee, wenn es wirklich nur ein Wort sein soll.

Oliver Hartmann
United Kingdom
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Mertens: beschmückt gibts nicht, höchstens GEschmückt
1 hr
  -> Stimmt, war ein Tippfehler, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dress: bejewelled
es darf glänzen


Explanation:
Noch ein Vorschlag.

Vera Wilson
France
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Haase: oder: glitzern und glänzen
39 mins
  -> Danke!

agree  erika rubinstein
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
dress: bejewelled
juwelenbeschwert und glitzernd ins Neue Jahr


Explanation:
Bitte diamantenüberkrustet

Bitte hochkarätig

Bitte mindestens 5 hysterische Karat

Bitte tragen Sie Ihre Kronjuwelen

Bitte mit Juwelen klimpernd

____________

Einige Vorschläge. :-)



--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-10-08 07:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mit Glanz zum Tanz

Im Dunkeln ist gut Funkeln

Charmant mit Diamant

Nicole Schnell
United States
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schmalzl: Einfach spitze! Mein Favorit: mit (Juwelen)Glanz zum Tanz!
2 hrs
  -> Danke, Sabine! :-)

agree  Renate Radziwill-Rall: klasse, Nicole!
2 hrs
  -> Danke, Renate! :-)

agree  Sabine Schlottky
5 hrs
  -> Danke, Sabine! :-)

agree  Caro Giese: Viele tolle Vorschläge, aber Kronjuwelen?? Sind das nicht die, ahem, also was eher die Herren dabei haben?
6 hrs
  -> Nur, wenn sie die extra dranhängen müssen. :-)) Danke, Caro! :-)

agree  Susanne Schiewe
6 hrs
  -> Danke, Susanne! :-)

agree  Marcus Geibel: Herrlich, dieses Ideenfeuerwerk :-)))
7 hrs
  -> Danke, Marcus! :-)

agree  Uta Kappler
9 hrs
  -> Danke, Uta! :-)

agree  Kornelia Berceo-Schneider: "Glänzende" Ideen - ganz im Kontext ;-) Mein Favorit: hochkarätig
11 hrs
  -> Danke, Kornelia! :-)

agree  Horst Huber: "-bestückt"?
13 hrs
  -> Danke, Horst! :-)

agree  Woodstock: Simply mahvellous, dahling! ;-)
1 day4 hrs
  -> Sänk ju, sänk ju! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dress: bejewelled
mit Klunkern behangen


Explanation:
oder vielleicht: in vollem Ornat
je nach Stimmung des Textes

Wendy Streitparth
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: Klunker finde ich etwas zu abwertend, zumal das Luxushotel ja für seine eigene Veranstaltung wirbt und sich bestimmt nicht über seine mit Juwelen behangenen Gäste lustig machen will.
3 hrs
  -> Deswegen habe ich gemeint, daß es vom Ton des Textes abhängt. Bejewelled ist m.E auch ein fraglicher Ausdruck.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dress: bejewelled
Bekleidungsvermerk: Juwelen sind erwünscht/willkommen (hochkarätiger) Schmuck wird vorausgesetzt u.ä


Explanation:
"fast" ernst wie der O-Text

Regina Eichstaedter
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
"Juwelen erwünscht" hat mir im Kontext meines Textes am Ende am besten gefallen, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: