ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Textiles / Clothing / Fashion

charms

German translation: Anhänger


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charms
German translation:Anhänger
Entered by: Kristina Goetz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Oct 15, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / jewellery
English term or phrase: charms
How would you translate "charms"? this is not a charm bracelet, but a charm on a keyring, sold by a fashion company. Would it be Glueckbringer/Reize?
Sarahen
Anhänger
Explanation:
This is how it has been translated frequently on the fashion websites I translate for. The advantage: this translation is more flexible as to the actual object or symbol used.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2011-10-15 12:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.asos.de/search/Anh-nger?hrd=1&q=Anhänger

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2011-10-15 12:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

Und Englisch: http://www.asos.com/search/charms?hrd=1&q=charms
Selected response from:

Kristina Goetz
Local time: 22:52
Grading comment
Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6Glücksbringer
Manuela Junghans
5SchlüsselanhängerRenate Radziwill-Rall
4 +1Anhänger
Kristina Goetz


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
Glücksbringer


Explanation:
Ich denke, dein eigener Vorschlag "Glücksbringer" ist recht gut. Manchmal sagt man wohl auch "Talisman"

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DERDOKTOR: denke ich auch .
1 min
  -> Danke

agree  Ramey Rieger: ja
1 hr
  -> Danke Ramey

agree  Ruth Wöhlk
2 hrs
  -> Danke Ruth

agree  Bernhard Sulzer
6 hrs
  -> Danke Bernhard

agree  Natascha Daiminger
6 hrs
  -> Danke Natascha

agree  stiller
22 hrs
  -> Danke stiller
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anhänger


Explanation:
This is how it has been translated frequently on the fashion websites I translate for. The advantage: this translation is more flexible as to the actual object or symbol used.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2011-10-15 12:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.asos.de/search/Anh-nger?hrd=1&q=Anhänger

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2011-10-15 12:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

Und Englisch: http://www.asos.com/search/charms?hrd=1&q=charms

Kristina Goetz
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katina Bergmann
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Schlüsselanhänger


Explanation:
absolut üblich (hat gar nichts mit Glücksbringer zu tun)

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2011 - Changes made by Kristina Goetz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 15, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: