English to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Taucherzubehör | | RurlinguaKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
| | Local time: 22:52
|
| | seitlicher Reißverschluss | Explanation: so verstehe ich das
-------------------------------------------------- Note added at 28 Min. (2011-12-17 12:37:42 GMT) --------------------------------------------------
oder seitlich versetzter Reißverschluss :
-------------------------------------------------- Note added at 52 Min. (2011-12-17 13:01:48 GMT) --------------------------------------------------
Ich denke, es geht darum, dass der Reißverschluss nicht am Kinn stört.
http://www.hiking-blog.de/2011/11/24/praxistest-norrna-lofot...
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag7 Stunden (2011-12-18 19:37:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke & viel Erfolg! |
| Selected response from: Coqueiro Local time: 22:52
| Grading comment Oh man, irgendwie war ich auf diesen kleinen Schutz vom Reißverschluss fixiert... aber es macht natürlich vollkommen Sinn, dass es einfach "seitlich versetzt" heißt, danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +2 seitlicher Reißverschluss
Explanation: so verstehe ich das
-------------------------------------------------- Note added at 28 Min. (2011-12-17 12:37:42 GMT) --------------------------------------------------
oder seitlich versetzter Reißverschluss :
-------------------------------------------------- Note added at 52 Min. (2011-12-17 13:01:48 GMT) --------------------------------------------------
Ich denke, es geht darum, dass der Reißverschluss nicht am Kinn stört.
http://www.hiking-blog.de/2011/11/24/praxistest-norrna-lofot...
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag7 Stunden (2011-12-18 19:37:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke & viel Erfolg!
| Coqueiro Local time: 22:52 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Oh man, irgendwie war ich auf diesen kleinen Schutz vom Reißverschluss fixiert... aber es macht natürlich vollkommen Sinn, dass es einfach "seitlich versetzt" heißt, danke! |
| Notes to answerer
Asker: Hm, meiner Meinung nach geht es da eher um dieses "Hütchen", dass verhindert, dass einen der Reißverschluss am Hals drückt.
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 18, 2011 - Changes made by Coqueiro: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |