Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)|
|English term or phrase:||These colors are safe to wear at work and when you’re workin’ it!|
|German translation:||Die Farben von diesen Fetzen sind mega-geil (ultracool, tierisch stark) und passen immer - beim Ranklotzen und beim Draufmachen.|
|Entered by:|| Steffen Walter||Options:|
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary
|English to German translations [PRO]|
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
|English term or phrase: These colors are safe to wear at work and when you’re workin’ it!|
|An advertisement aimed at teenagers in Germany. I am having trouble coming up with an equivalent slang term for "workin' it". I believe it is meant in a way like "going out on town", "working the girls to go out with you", something along those lines.|
|noch 'ne Variante|
Die Farben von diesen Fetzen sind voll gut(mega-geil, irre toll, ultra cool, tierisch stark etc) und passen immer - beim Ranklotzen und beim Draufmachen...
Selected response from:
Johanna Timm, PhD
Local time: 20:28
|Thanks for the help. Even though it was not quite what I was looking for, it got me thinking in the right direction. I appreciate it! :) |
2 KudoZ points were awarded for this answer
9 mins confidence:
und wenn es darauf ankommt
would not be the exact translation but you could use it.
Maybe you could try:
"und wenn du ueberzeugen willst" or
"und wenn du es be-arbeitest"
"und wenn du party machst"
Would be helpful to know the graph or video that goes with it, merely for inspirational purpose....but I hope this helps a little. ;0)
|Not quite right, thanks though! :) |
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: Not quite right, thanks though! :)
16 mins confidence: peer agreement (net): +4
Mit diesen Klamotten kann man einen draufmachen
Not quite a word-to-word translation, but it might be useful...
|Not quite right, but thanks for the effort! |