KudoZ home » English to German » Tourism & Travel

make a big splash

German translation: es spritzen lassen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Aug 31, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: make a big splash
"Start your day with bargain shopping at Canada One Factory Outlet Mall, trek through a jungle filled with more than 400 birds at Niagara Falls Aviary or make a big splash with high-speed waterslides at an indoor waterpark"

Gemeint ist "rutschen", aber das ist mir ein bisschen langweilig... Fällt Euch ein "spritzigerer" Ausdruck ein?
Elke Fehling
Local time: 04:17
German translation:es spritzen lassen
Explanation:
Nur ein Vorschlag:

...oder lassen Sie es auf einer der [high-speed waterslides at an indoor waterpark] mal wieder so richtig spritzen.
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 03:17
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3es spritzen lassen
Thomas Pfann
3 +2Spritzfahrt (s. u.)
Katrin Suchan
4einen Riesenplatscher machen, daß es richtig kracht
Wulf-Dieter Krüger
3rasante Wasserrutschen hinunter sausen
Friderike Butler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rasante Wasserrutschen hinunter sausen


Explanation:
waere ein Moeglichkeit...


Friderike Butler
United States
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Spritzfahrt (s. u.)


Explanation:
... oder machen Sie im wahrsten Sinne des Wortes eine Spritzfahrt ....

Fällt mir so spontan dazu ein.

Katrin Suchan
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Das ist natürlich auch eine schöne Idee - aber dann nicht eher 'Spritztour'? // Ok - nehm ich zurück. 'Spritzfahrt' war mir auf den ersten Blick nicht so geläufig, ist aber wohl doch ein durchaus gängiger Begriff.
6 mins
  -> Danke - Tour wäre für mich eine längere Sache

agree  Olaf Reibedanz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
es spritzen lassen


Explanation:
Nur ein Vorschlag:

...oder lassen Sie es auf einer der [high-speed waterslides at an indoor waterpark] mal wieder so richtig spritzen.

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Bizer
14 mins
  -> Danke, Uwe.

agree  Aniello Scognamiglio: schön ;-)
38 mins
  -> Danke, Aniello.

agree  Olaf Reibedanz
1 hr
  -> Danke, Olaf.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einen Riesenplatscher machen, daß es richtig kracht


Explanation:
wie ein Riesenbauchplatscher

Wulf-Dieter Krüger
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search