19:56 Feb 21, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KARIN ISBELL United States Local time: 01:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Soft-Dollar-Gewinne / Gewinne aus Kompensationen für Nebenleistungen |
| ||
3 +3 | s.u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s.u. Explanation: Ich stimme mit Katjas Theorie überein: man müsste es also mit 'Vorteile aufgrund des schwachen Dollars' umschreiben. Für 'soft dollar' konnte ich keine direkte Übersetzung finden -- lediglich für 'soft currency' = 'weiche' oder 'rückgängige Währung' u. zwar im Dietl/Lorenz |
| |
Grading comment
| ||