ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Tourism & Travel

Financial Terms and Conditions


21:19 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / Hotelverträge
English term or phrase: Financial Terms and Conditions
Überschrift in einem Hotelvertrag. In diesem Vertrag werden die verschiedenen Konditionen bei Key-Account-Buchungen (Buchungen von Großkunden) festgelegt. Damit soll künftig verhindert werden, dass die Konditionen in den einzelnen Verträgen immer wieder anders ausgelegt und angewendet werden. Die Verträge sollen also künftig homogener ausfallen.
Steve Golubovic
Germany
Local time: 00:41


Summary of answers provided
3 +4Finanzielle Rahmenbedingungen / Finanzielle Bedingungen
Ursula Derx
3Finanzielle Geschaeftsbedingungen
Nicole Backhaus


Discussion entries: 15





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
financial terms and conditions
Finanzielle Rahmenbedingungen / Finanzielle Bedingungen


Explanation:
So wie ich das verstehe, handelt es sich um einen Rahmenvertrag zur Festlegung der finanziellen Bedingungen.
Könnte man ev. auch sagen: Rahmenvertrag über finanzielle Bedingungen

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-03 21:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: Allgemeine finanzielle Bedingungen

Sorry, der Referenz-Link ist falsch. Das war ein Irrtum, weiß nicht, wie ich das jetzt löschen kann...


    Reference: http://www.tatzer.at/Zahlungsbedingungen.html
Ursula Derx
Austria
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sebastian Witte: inhaltlicher Unterschied zu meiner Antwort ist nicht klar - stilistisch liegen m.E. auch nicht gerade Welten dazwischen
/Welche denn?
2 mins
  -> Meiner Meinung nach geht es nicht um die Finanzierung. Das hat für mich eine andere Bedeutung, sorry...

agree  Hans G. Liepert: Rrrichtig! Zahlungsbedingungen ist gar nicht soooo daneben
16 mins
  -> Danke, Hans! Auch für deine Diskussionsbeiträge!

agree  Katja Schoone: Verstehe ich auch so
11 hrs
  -> Danke, Katja.

agree  sivara
12 hrs

agree  Goldcoaster
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
financial terms and conditions
Finanzielle Geschaeftsbedingungen


Explanation:
http://www.did.de/ vergleiche mit http://www.did.de/german-courses/index.php5?id=1

Terms and Conditions auf den meisten Webseiten wird mit allgemine geschaftesbdungungen uebersetzt. Hier eine Spezifizierung: financial

Nicole Backhaus
Honduras
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: