ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Tourism & Travel

Best Bar None

German translation: die BESTE BAR -- wie sonst keine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:51 Dec 12, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / commercial text
English term or phrase: Best Bar None
Best Bar None (steht im englischen Original als Überschrift)

Es geht um das neu eröffnete Wembley–Stadion (2007) mit seinem reichhaltigen gastronomischen Angebot. Der darauffolgende Text beschreibt die verschiedenen Bars im Areal des Stadions. „Die ausnahmslos besten Bars“ sind wohl gemeint, oder ist das englische Original ein Wortspiel mit „Bar“ ? „Bars bar jeglichen Vergleichs“ klingt wohl etwas gekünstelt...
Wolfgang Feichtlbauer
Austria
Local time: 22:54
German translation:die BESTE BAR -- wie sonst keine
Explanation:
Wenn man das Wortspiel unbedingt haben muß, würde ich wörtlich bleiben, "bar aller Konkurrenz", und dem graphischen Design den Rest überlassen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2011-12-13 17:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Oder wie wäre es mit "eine bessere finden Sie nicht" (oder ähnlich)?

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2011-12-13 19:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Stoße eben zufällig auf einen Namen aus Berlin, "Bar Jeder Vernunft"; also vielleicht auch "Bar jeden Vergleichs"?
Selected response from:

Horst Huber
Local time: 16:54
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2unüBARtroffen
Cilian O'Tuama
3Bar jeder Kritik
Claus Sprick
3die BESTE BAR -- wie sonst keineHorst Huber


Discussion entries: 5





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
best bar none
unüBARtroffen


Explanation:
It's possible they intend "Best Bar None" as a Steigerung of "All Bar One" - i.e. the absolute best, the best there is.





Cilian O'Tuama
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: unübertreffBAR
6 hrs

agree  hazmatgerman: charming
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
best bar none
die BESTE BAR -- wie sonst keine


Explanation:
Wenn man das Wortspiel unbedingt haben muß, würde ich wörtlich bleiben, "bar aller Konkurrenz", und dem graphischen Design den Rest überlassen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2011-12-13 17:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Oder wie wäre es mit "eine bessere finden Sie nicht" (oder ähnlich)?

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2011-12-13 19:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Stoße eben zufällig auf einen Namen aus Berlin, "Bar Jeder Vernunft"; also vielleicht auch "Bar jeden Vergleichs"?

Horst Huber
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Laut Auftraggeber handelt es sich definitiv nicht um die Organisation (also kein Eigenname). Er wünscht sich im Deutschen ein Wortspiel (wobei ich das englische Original nicht als Wortspiel deute) oder eine wörtliche Übersetzung.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Birgit Gläser: Sofern das ein Name ist, sollte er nicht übersetzt werden...
1 hr
  -> No disagreement here! Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
best bar none
Bar jeder Kritik


Explanation:
wäre als Überschrift vielleicht eine Lösung

Claus Sprick
Germany
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: