ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Tourism & Travel

Soul searching action of Medigames hand in hand with ABELYA ...

German translation: Mit X und Y die Türkei aus erster Hand / aus nächster Nähe kennen lernen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Jan 21, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Überschrift
English term or phrase: Soul searching action of Medigames hand in hand with ABELYA ...
Hallo
Folgender Satz sollte von Englisch ins Deutsche übersetzt werden und ich finde keine gut klingende (flüssige) Übersetzung. Bin für Vorschläge dankbar!

"Soul searching action of Medigames hand in hand with ABELYA ...."

Es handelt sich hier um eine Überschrift in einer Broschüre für das officiel Reisebüro in der Türkei, welches für die MEDIGAMES (WORLD MEDICAL AND HEALTH GAMES, ähnliche Sportveranstaltung, wie die olympischen Spiele) in Istanbul zuständig ist. Der Text nach dieser Überschrift beschreibt die verschiedenen Aktivitäten und Rundfahrten, die man in Istanbul machen kann (organisierte Rundfahrten, Besuche von ..., etc.).

Herzlichen Dank für Eure Hilfe
Rahel
rahelmb
Local time: 22:54
German translation:Mit X und Y die Türkei aus erster Hand / aus nächster Nähe kennen lernen
Explanation:
Na, dann biete ich doch mal eine Antwort an.

Hier noch ein paar Alternativen - ob Du's im ganze Satz oder im Telegrammstil formulierst, hängt natürlich davon ab, wie Du die übrigen Header im Text übersetzt:

Geschichte, Kultur und Natur der Türkei - mIt X und Y erleben Sie sie aus nächster Nähe / mit X und Y direkt erleben

Mit X und Y erleben Sie, was die Türkei ausmacht

Die Türkei erleben und erfahren: Natur, Geschichte und Kultur aus erster Hand

Ausflüge in die türkische Geschichte, Natur und Kultur: Mit X und Y ein echtes Erlebnis

und so weiter... You get my drift. :-)

(Anmerkung: Muss man X und Y überhaupt im Titel haben? Ist das so zugkräftig? Aber das führt jetzt wohl zu weit...)
Selected response from:

Jutta Scherer
Germany
Local time: 22:54
Grading comment
Many thanks for your professional help and brainstorming!
Rahel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Mit X und Y die Türkei aus erster Hand / aus nächster Nähe kennen lernen
Jutta Scherer


Discussion entries: 4





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soul searching action of medigames hand in hand with abelya ...
Mit X und Y die Türkei aus erster Hand / aus nächster Nähe kennen lernen


Explanation:
Na, dann biete ich doch mal eine Antwort an.

Hier noch ein paar Alternativen - ob Du's im ganze Satz oder im Telegrammstil formulierst, hängt natürlich davon ab, wie Du die übrigen Header im Text übersetzt:

Geschichte, Kultur und Natur der Türkei - mIt X und Y erleben Sie sie aus nächster Nähe / mit X und Y direkt erleben

Mit X und Y erleben Sie, was die Türkei ausmacht

Die Türkei erleben und erfahren: Natur, Geschichte und Kultur aus erster Hand

Ausflüge in die türkische Geschichte, Natur und Kultur: Mit X und Y ein echtes Erlebnis

und so weiter... You get my drift. :-)

(Anmerkung: Muss man X und Y überhaupt im Titel haben? Ist das so zugkräftig? Aber das führt jetzt wohl zu weit...)

Jutta Scherer
Germany
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks for your professional help and brainstorming!
Rahel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: