Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | English term or phrase: cross ties | Englische Erklaerung:
Cross Ties are used to stabilize stacked boxes or bailed material and can be either be plastic or woven straps.
Deutsche Uebersetzung: Quersteg? Queranker? |
|  GermanTranslKudoZ activityQuestions: 150 (none open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 50 United States
| | Local time: 16:56
|
| | Querträger/Querverstärkungen/Querbund | Explanation: Eine Umreifung aus Kunststoff oder Gewebeband um Kartons, um deren Stabilität zu erhöhen.
-------------------------------------------------- Note added at 26 Min. (2006-06-22 21:50:37 GMT) --------------------------------------------------
"Umreifung" is probably the best solution.... |
| Selected response from: Axel Thomas Germany Local time: 22:56
| Grading comment Umreifung ist es IMO. Am passendsten fand ich es hier: http://www.grolabg.de/files/41/Ladeeinheiten_1999.pdf 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  
23 mins confidence:   Querträger/Querverstärkungen/Querbund
Explanation: Eine Umreifung aus Kunststoff oder Gewebeband um Kartons, um deren Stabilität zu erhöhen.
-------------------------------------------------- Note added at 26 Min. (2006-06-22 21:50:37 GMT) --------------------------------------------------
"Umreifung" is probably the best solution....
Reference: http://www.logismarket.de/produkte/verpackung/verpackungsmas...
| Axel Thomas Germany Local time: 22:56 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Umreifung ist es IMO. Am passendsten fand ich es hier: http://www.grolabg.de/files/41/Ladeeinheiten_1999.pdf |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |