KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

on-hand quantity

German translation: Lagerbestand(smenge)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on-hand quantity
German translation:Lagerbestand(smenge)
Entered by: Sabine Jaeger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Aug 7, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: on-hand quantity
Feldname in einem amerikanischen Datenbankschema. Im WWW gefundene Definition: "Number of units of an item on stock".

Verfügbare Menge?
Verfügbarer Bestand?
Verfügter Bestand?

Fachleute vor, bitte! :-)
Sabine Jaeger
Lagerbestand(smenge)
Explanation:
Also die Anzahl Produkte, die im Lager vorhanden ist und sofort geliefert werden kann.

Damit hättest du eine Abgrenzung zu "available quantity" = verfügbare Menge, denn verfügbar muss ja nicht heißen, dass die Ware schon im Lager ist, sondern z.B. nur, dass man sie reservieren kann (siehe committed quantity).
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 05:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4verfügbare Menge
Hans G. Liepert
3Lagerbestand(smenge)
Annette Heinrich


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verfügbare Menge


Explanation:
Bestand ist völlig unzureichend! Es könnte ja auch ein Betrag gemeint sein.

Number = Menge oder Anzahl

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lagerbestand(smenge)


Explanation:
Also die Anzahl Produkte, die im Lager vorhanden ist und sofort geliefert werden kann.

Damit hättest du eine Abgrenzung zu "available quantity" = verfügbare Menge, denn verfügbar muss ja nicht heißen, dass die Ware schon im Lager ist, sondern z.B. nur, dass man sie reservieren kann (siehe committed quantity).

Annette Heinrich
Local time: 05:09
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: einverstanden mit dem Begriff 'Lagerbestand' - überhaupt nicht mit der Erklärung. Im Lager kann sich physisch Ware befinden, die bereits für Aufträge reserviert (committed) ist//Du schreibst"... vorhanden ist und sofort geliefert werden kann" !
32 mins
  -> Ich habe nicht behauptet, dass Lagerware nicht reserviert sein kann. Aber umgekehrt, dass verfügbare/reservierte Ware noch nicht im Lager sein muss.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search