ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

airside facility

German translation: Airside-Einrichtungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airside facility
German translation:Airside-Einrichtungen
Entered by: Christine Tochtermann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:17 Jan 16, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Airfreight
English term or phrase: airside facility
Es geht um Luftfracht:

XXX is the only Express company to have an airside facility

Vielen Dank im voraus!
Christine Tochtermann
Local time: 21:57
Airside-Einrichtungen
Explanation:
Sieht so aus, als würde der englische Begriff auch im Deutschen verwendet; anbei auch eine Erklärung zum Unterschied zwischen airside und landside:

Support facilities on the airside of the field include meteorology, fire and rescue, power and other utilities, aircraft maintenance, and airport maintenance. Landside facilities are the passenger and cargo terminals and the...

Selected response from:

Peter Hansch, PhD
United States
Local time: 16:57
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Airside-Einrichtungen
Peter Hansch, PhD
4luftseitige Gebäude/Einrichtungen
Gabriele Beckmann
4Airside-Terminalxxxtraintrans
3Einrichtung für Flugverkehr
Herbie
4 -1s. u.Marcus Geibel


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Airside-Terminal


Explanation:
Please look at DHL, press release 2006 (Korea)


    Reference: http://dpwn.de
xxxtraintrans
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luftseitige Gebäude/Einrichtungen


Explanation:
Airside Buildings = Luftseitige Gebäude (s. Link)

Je nachdem, was die "facilities" umfassen, müsste das entsprechende Wort (Gebäude, Einrichtungen, Anlagen usw.) gewählt werden.


    Reference: http://www.ilr.tu-berlin.de/FF/forschung/sms/11%20Abb.%2030%...
Gabriele Beckmann
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Klingt im Deutschen blöd und übersetzt, wird aber offensichtlich verwendet. Viele Belege.
1 hr

disagree  John Jory: Google findet zwar einige Exoten, aber in der Branche wird Airside verwendet // Ein Glossar dient der Erläuterung, nicht unbedingt der Verwendung von Begriffen.
5 hrs
  -> luftseitig/landseitig wird zu oft verwendet, als dass man von Exoten sprechen kann. (Fraport, Glossar Luftverkehr: Airside Operation = Luftseitiger Betrieb des Flughafens)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Airside-Einrichtungen


Explanation:
Sieht so aus, als würde der englische Begriff auch im Deutschen verwendet; anbei auch eine Erklärung zum Unterschied zwischen airside und landside:

Support facilities on the airside of the field include meteorology, fire and rescue, power and other utilities, aircraft maintenance, and airport maintenance. Landside facilities are the passenger and cargo terminals and the...




    Reference: http://www.britannica.com/eb/topic-11093/airside-facility
    Reference: http://www.zrhwiki.ch/wiki/Airside_Center
Peter Hansch, PhD
United States
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Einer meiner Kunden stellt Gepäckwagen für Flughäfen her und verwendet Airside und Landside.
4 hrs
  -> Danke John

agree  Ingeborg Gowans
5 hrs
  -> Danke Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
s. u.


Explanation:
airside = Luftseite oder Vorfeld

also etwa: Einrichtungen (oder was eben passt) auf dem Vorfeld

Marcus Geibel
Germany
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  John Jory: Siehe meine Anmerkung oben.
3 hrs

neutral  Gabriele Beckmann: auf dem Vorfeld klingt komisch, aber "vorfeldseitig" wird durchaus verwendet (http://www.apluscounts.com/Airport_Glossary_de_EN_V.html)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einrichtung für Flugverkehr


Explanation:
- Kann mir allerdings ehrlich gesagt nicht vorstellen, dass alle anderen sich auf Landtransporte beschränken -

Herbie
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: