ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

joint

German translation: ob sie sicher verschlossen sind


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joint
German translation:ob sie sicher verschlossen sind
Entered by: Harald Pigall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Feb 22, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Kartonagen
English term or phrase: joint
Bevor Kartons ausgeliefert werden, werden sie auf den Aufdruck und **joints**geprüft
Harald Pigall
Local time: 22:57
ob sie sicher verschlossen sind
Explanation:
Hallo Harald,
vielleicht wäre das eine Alternative, denn bei "joints" können soweit ich weiß sowohl Nahtstellen, die mit Klebeband verschlossen werden, als auch Steckverbindungen gemeint sind, mit denen manche Kartons versandfertig zusammengesteckt werden.
Regina
Selected response from:

Regina Freitag
Germany
Local time: 21:57
Grading comment
Ich habe einen Mix aus allen Antworten gebildet, doch kann ich leider nur eine Antwort auswählen.
Vielen Dank an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Nahtstelle/Verbindungsstelle
André Labenz
3 +2ob sie sicher verschlossen sind
Regina Freitag
3Stoßstelle
Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
3Naht
Translations4IT


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: joint
Naht


Explanation:
This might work

Translations4IT
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hier: joint
Nahtstelle/Verbindungsstelle


Explanation:
Hallo Harald,

ich denke es handelt sich hier um Nahtstellen/Verbindungsstellen, sprich es wird geprüft, ob die Nahtstellen/Verbindungsstellen ordnungsgemäß (mit Klebeband) zugeklebt wurden.

Gruß

André

André Labenz
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doreen Schäfer: "Verbindungsstelle" finde ich gut. Dadurch ist irrelevant, ob geklebt, gesteckt oder getackert wurde.
23 mins

agree  Inga Jakobi: Ich bin auch für Verbindungsstelle, aber Nahtstelle ist m. E. bei Kartons eher unpassend.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hier: joint
ob sie sicher verschlossen sind


Explanation:
Hallo Harald,
vielleicht wäre das eine Alternative, denn bei "joints" können soweit ich weiß sowohl Nahtstellen, die mit Klebeband verschlossen werden, als auch Steckverbindungen gemeint sind, mit denen manche Kartons versandfertig zusammengesteckt werden.
Regina


    Reference: http://www.designboom.com/cardboard3.html
Regina Freitag
Germany
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe einen Mix aus allen Antworten gebildet, doch kann ich leider nur eine Antwort auswählen.
Vielen Dank an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Petersen: Finde ich am elegantesten.
23 mins
  -> dankeschön

agree  xxxPetra Raspel: Schliesse mich Beate an ...
42 mins
  -> dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stoßstelle


Explanation:
könnte, je nach Kontext, auch eine Prüfung auf Stoßstellen sein.

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedhier: joint => joint
FieldMarketing => Tech/Engineering
Field (specific)Advertising / Public Relations => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: