ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

BTW

German translation: BTW = VAT = USt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BTW
German translation:BTW = VAT = USt
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Jul 23, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Zahlungsbedingungen
English term or phrase: BTW
Es geht um die Zahlungsbedingungen eines Dienstleistungsvertrags (Transportleistungen). Wie würdet ihr hier "BTW" übersetzen?

The payment for basic carriage and gas oil shall be effected at the end of the month following the month in which the transports were made, in so far as the corresponding invoices are in the possession of the Client before the 20th day of the said next month. Payment of the additional costs shall be effected during the course of the 2nd month following implementation of the transports, depending on when the invoice is received.
Charges shall only apply in the event of free and unobstructed shipping.
The goods shall be subject to ***BTW***.

Vielen Dank im Voraus!
Daniel
DDM
Local time: 15:58
BTW = VAT = USt
Explanation:
falls es ein holländischer Text ist

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-07-23 15:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

@Daniel: Vielleicht hat hier ja ein holländischer Sachbearbeiter einen hollängischen Text für sein luxemburgisches Unternehmen verfasst - ein Hoch auf den Wegfall aller Grenzen (des Möglichen)! %-)
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 22:58
Grading comment
Nochmals vielen Dank, Ulrike!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8BTW = VAT = USt
Ulrike MacKay


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
btw
BTW = VAT = USt


Explanation:
falls es ein holländischer Text ist

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-07-23 15:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

@Daniel: Vielleicht hat hier ja ein holländischer Sachbearbeiter einen hollängischen Text für sein luxemburgisches Unternehmen verfasst - ein Hoch auf den Wegfall aller Grenzen (des Möglichen)! %-)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Nochmals vielen Dank, Ulrike!!!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank erst einmal, Ulrike! Leider stammt der AT mal wieder nicht von einem Muttersprachler und das Unternehmen hat seinen Sitz in Luxemburg, weshalb deine Vermutung zutreffen könnte.

Asker: Ich sehe gerade, dass es in LUX eigentlich TVA heisst...na ja :)

Asker: Hahaha, auch da magst du leider richtig liegen... :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Hass: ja das macht Sinn und hier die Liste für diverse Länder: http://www.tecnick.com/public/code/cp_dpage.php?aiocp_dp=eu_...
3 mins
  -> Danke dir, Joan!

agree  parlotte: shouldn't this be MWST in German ?
4 mins
  -> Thanks, parlotte! [But in Germany the official term was changed from "Mehrwertsteuer" to "Umsatzsteuer" a good few years ago... ;-) ]

agree  Harry Bornemann: "Die Waren unterliegen der Umsatzsteuer." Genau genommen wird die Umsatzsteuer im Mehrwertsteuer-Verfahren erhoben, deshalb steht auf Rechnungen immer noch MwSt.
10 mins
  -> Da spricht der Experte und der Laie schweigt in Ehrfurcht! ;-) Danke dir, Harry!

agree  Herbert Fipke: Ist doch ganz einfach: Ein Privatkunde zahlt MwSt und eine Firma zahlt USt... ;-)
20 mins
  -> Puh... dachte schon, ich habe unsere Rechnungen früher immer falsch ausgestellt... ;-) Vielen Dank, Herbert!

agree  Hans G. Liepert: @Herbert: Immer ein Spass auf den Lippen - in Deutschland gibt es seit den 70er Jahren des letzten Jahrhunderts im Gesetz nur noch die Umsatzsteuer, auch wenn der Volksmund von MWSt spricht (in der Schweiz dagegen ....)//Einfach im UStG nachsehen!
38 mins
  -> Danke, Hans! ... aber was macht ihr mit mir!?!?!? %-) Jedesmal, wenn ich denke, ich hab's begriffen, erzählt ihr mir 'was anderes! ;-)

agree  Stephan Briol: USt ist ok. BTW (Belasting op de toegevoegde waarde) ist die niederländische Form der USt.
1 hr
  -> Danke dir, Stephan!

agree  Katja Schoone: mit Hans definitiv, das kannst du sogar wikipedieren ;-)
2 hrs
  -> Jaaa... dachte ja auch eigentlich, dass ich diesen klitzekleinen Teil der Finanzwelt zumindest alltagstauglich verstanden hatte - nur speziell bei diesem Thema bin ich eben immer extrem schnell verunsichert... Macht mich nur alle fertig! ;-D DANKE! ;-)

agree  xxxBrandis: mit Harry
14 hrs
  -> Danke dir, Brandis!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 24, 2008 - Changes made by Ulrike MacKay:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: