ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

bracing

German translation: Sicherung (des Transportguts)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bracing
German translation:Sicherung (des Transportguts)
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 May 13, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: bracing
Es handelt sich um eine Vertragsbedingung bezüglich dessen, was im Vertragspreis alles eingeschlossen ist:

"The contract price includes the cost of packing, labeling, insurance, ..., training, start-up, *bracing*, loading, ..."

Ich nehme an, bei *bracing* handelt es sich um das Anbringen von Bändern oder ähnlichem um die Container herum, in denen die Waren verschifft werden.

Kennt jemand ein schönes Substantiv für *bracing*?

Vielen Dank.
Sandra Mehnert
Germany
Local time: 23:00
Sicherung des Transportguts ...
Explanation:
im Container. Siehe Text aus der Website einer Spedition:
"Beladung eines Containers
Die Gefahren während einer Seereise stellen erhöhte Anforderung an ein sachgerechtes Beladen ( stuffing ) des Containers. Im Einzelnen ist beim Stauen u.a. Folgendes zu beachten:
Ladung gleichmäßig auf dem Containerboden und im Container verteilen
schweres Gut nach unten, leichtes Gut darüber
der Schwerpunkt soll so tief wie möglich liegen
Leerräume zwischen der Ladung und zwischen Ladung und Containerwänden ausfüllen
flüssiges Gut in die unterste Lage, möglichst auf Stauholz gepackt
Ladungssicherung, z.B. durch Bandeisen, Schnellspanngurte, Kantholz, nicht vergessen
feuchtigkeitsempflindliche Güter gegen Kondenswasser / Schiffsschweiß schützen ( keine Plastikfolie !)
Lastgrenzen, nicht überschreiten
bei Gefahrgut Kennzeichnung des Containers gemäß IMDG-Code ( Zusammenladeverbote beachten ! )


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-05-13 11:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aus einer englischen Website:

Loading & Bracing Sea containers

Description: We have extensive experience loading and bracing consignments within sea containers. We use export compliant materials to safely secure your consignment within the container.
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 23:00
Grading comment
Vielen Dank, die Quellenangabe war sehr aufschlussreich.
Herzlichen Dank auch an alle anderen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Sicherung des Transportguts ...
Ilona Hessner
3verstreben
Goldcoaster
3Verspannung
Jutta Wappel


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verspannung


Explanation:
ist meiner Ansicht nach der Fachausdruck dafür

Example sentence(s):
  • Definition: Eine Konstruktion in Bauwesen oder Fahrzeugbau, bei der Stabilität oder Elastizität durch unter mechanischer Spannung stehende Bauteile wie Seile oder Drähte erreicht wird, die Zugkräfte aufnehmen

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Verspannung_(Begriffskl%C3%A4ru...
Jutta Wappel
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verstreben


Explanation:
Verankerung der Ladung innerhalb des Containers, damit das Ladegut nicht frei beweglich ist.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherung des Transportguts ...


Explanation:
im Container. Siehe Text aus der Website einer Spedition:
"Beladung eines Containers
Die Gefahren während einer Seereise stellen erhöhte Anforderung an ein sachgerechtes Beladen ( stuffing ) des Containers. Im Einzelnen ist beim Stauen u.a. Folgendes zu beachten:
Ladung gleichmäßig auf dem Containerboden und im Container verteilen
schweres Gut nach unten, leichtes Gut darüber
der Schwerpunkt soll so tief wie möglich liegen
Leerräume zwischen der Ladung und zwischen Ladung und Containerwänden ausfüllen
flüssiges Gut in die unterste Lage, möglichst auf Stauholz gepackt
Ladungssicherung, z.B. durch Bandeisen, Schnellspanngurte, Kantholz, nicht vergessen
feuchtigkeitsempflindliche Güter gegen Kondenswasser / Schiffsschweiß schützen ( keine Plastikfolie !)
Lastgrenzen, nicht überschreiten
bei Gefahrgut Kennzeichnung des Containers gemäß IMDG-Code ( Zusammenladeverbote beachten ! )


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-05-13 11:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aus einer englischen Website:

Loading & Bracing Sea containers

Description: We have extensive experience loading and bracing consignments within sea containers. We use export compliant materials to safely secure your consignment within the container.


Ilona Hessner
Germany
Local time: 23:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Vielen Dank, die Quellenangabe war sehr aufschlussreich.
Herzlichen Dank auch an alle anderen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 15, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySteffen Walter's old entry - "bracing" => "Sicherung (des Transportguts)"
May 15, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySandra Mehnert's old entry - "bracing" => "Sicherung des Transportguts ..."
May 13, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents => Tech/Engineering
Field (specific)Law (general) => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: