Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Konnossementsgarantie | | English term or phrase: express Bs/L | Hier geht es um folgende Überschrift:
Letter of indemnity for release under express Bs/L or telex release
Konnossementsgarantie/Schadloserklärung für Freigabe der Ware ... ? Bin leider gar kein Transportspezialist, habe mittlerweile nur herausgefunden, dass dieses "Express-Konnossement" kein Wertpapier ist etc. Deshalb freue ich mich sehr auf Eure Hilfe und Vorschläge, vielen Dank schon einmal ... auch bei "telex release" bin ich etwas ratlos! |
| seehandKudoZ activityQuestions: 211 ( 3 open) ( 3 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 274 Germany
| Local time: 23:00
|
| | Express Bills of Lading / Seefrachtbriefe | Explanation: Die Seefrachtbriefe sind im Gegensatz zum Konossement idR nicht handelbar.
express bill of lading (B/L) Non-negotiable form of original B/L sent via fax or electronic means.
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2010-04-14 09:28:03 GMT) --------------------------------------------------
Telex release ist die Übersendung des B/L via Telex (heute nur noch in ganz wenigen Staaten, meist durch Telefax ersetzt) |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 23:00
| Grading comment Vielen herzlichen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  
| |