KudoZ home » English to German » Zoology

Ollichan (run)

German translation: Kerzenfisch, Eulachon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ollichan
German translation:Kerzenfisch, Eulachon
Entered by: Carolin Haase
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:06 Mar 22, 2007
English to German translations [PRO]
Science - Zoology / Fischart
English term or phrase: Ollichan (run)
This region is home to many bald eagles, many of whom live and hunt on the nearby Skeena River. The birds' numbers typically multiply during the *Ollichan run* in March. If we're interested in these magnificent hunters, we could pull over and watch as they dive for these fish.

Wie heißen diese Fische auf Deutsch?

Danke!
Carolin Haase
Germany
Local time: 05:49
Kerzenfisch oder Eulachon
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eulachon
The eulachon, also hooligan or candlefish, is a small anadromous ocean fish, Thaleichthys pacificus, a smelt found along the Pacific coast of North America from northern California to Alaska. It feeds primarily on plankton as well as fish eggs, insect larvae, and small crustaceans. It forms an important part of the diet of many ocean and shore predators, and serves as a prominent food source for people living near its spawning streams.
http://de.wikipedia.org/wiki/Kerzenfisch
Der Kerzenfisch oder Eulachon (Thaleichthys pacificus) ist ein zur Familie der Stinte zählender Fisch mit einer Körperlänge von bis zu 30 Zentimetern. Die Haut ist silbrig mit einem bläulich-braunen Rücken. Er lebt im Nordpazifik von der Beringsee bis zur Küste Kaliforniens, wo er sich von Plankton ernährt. Zum Laichen begeben sich die Kerzenfische bis zu 160 Kilometer flussaufwärts ins Süßwasser.

Der Kerzenfisch ist ein guter Speisefisch und diente wegen seines hohen Fettgehalts von rund 15 % des Körpergewichts bei den Indianern auch zur Ölgewinnung. Dazu wurden die rohen Fische in einer Grube vergoren und anschließend in Wasser gekocht, so dass das Fett aufstieg und abgeschöpft werden konnte. Ganze, getrocknete Kerzenfische wurden zwischen Holzscheite geklemmt oder mit einem Docht durchzogen als Lichtquelle verbrannt – daher ihr Name.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-22 11:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

The common names of this fish have a somewhat confusing relationship. The name "candlefish" derives from the fact that it is so fat during spawning, with up to 15% of total body weight in fat, that if caught, dried, and strung on a wick, it can be burned as a candle. This is the name most often used by early explorers. The name "eulachon" (occ. "oolichan", "oulachon", "uthlecan", etc.) is from the Chinookan language and the Chinook jargon based on that language. The name "hooligan" appears to have been derived from "eulachon" by similarity with the English slang term for a ruffian or scoundrel which gained currency in the late 19th century.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:49
Grading comment
SUPER! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Kerzenfisch oder Eulachon
Fabio Descalzi


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ollichan (run)
Kerzenfisch oder Eulachon


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eulachon
The eulachon, also hooligan or candlefish, is a small anadromous ocean fish, Thaleichthys pacificus, a smelt found along the Pacific coast of North America from northern California to Alaska. It feeds primarily on plankton as well as fish eggs, insect larvae, and small crustaceans. It forms an important part of the diet of many ocean and shore predators, and serves as a prominent food source for people living near its spawning streams.
http://de.wikipedia.org/wiki/Kerzenfisch
Der Kerzenfisch oder Eulachon (Thaleichthys pacificus) ist ein zur Familie der Stinte zählender Fisch mit einer Körperlänge von bis zu 30 Zentimetern. Die Haut ist silbrig mit einem bläulich-braunen Rücken. Er lebt im Nordpazifik von der Beringsee bis zur Küste Kaliforniens, wo er sich von Plankton ernährt. Zum Laichen begeben sich die Kerzenfische bis zu 160 Kilometer flussaufwärts ins Süßwasser.

Der Kerzenfisch ist ein guter Speisefisch und diente wegen seines hohen Fettgehalts von rund 15 % des Körpergewichts bei den Indianern auch zur Ölgewinnung. Dazu wurden die rohen Fische in einer Grube vergoren und anschließend in Wasser gekocht, so dass das Fett aufstieg und abgeschöpft werden konnte. Ganze, getrocknete Kerzenfische wurden zwischen Holzscheite geklemmt oder mit einem Docht durchzogen als Lichtquelle verbrannt – daher ihr Name.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-22 11:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

The common names of this fish have a somewhat confusing relationship. The name "candlefish" derives from the fact that it is so fat during spawning, with up to 15% of total body weight in fat, that if caught, dried, and strung on a wick, it can be burned as a candle. This is the name most often used by early explorers. The name "eulachon" (occ. "oolichan", "oulachon", "uthlecan", etc.) is from the Chinookan language and the Chinook jargon based on that language. The name "hooligan" appears to have been derived from "eulachon" by similarity with the English slang term for a ruffian or scoundrel which gained currency in the late 19th century.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
SUPER! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Muy buena respuesta con enlaces muy interesantes. Saludos a Uruguay :-) | Parles català també? Quina sorpresa!
1 hr
  -> Moltes gràcies, Irene!

agree  Cetacea: excellent research!// Naja, ich kenne auch den einen oder anderen Wal, der zu ein paar Kerzenfischen nicht nein sagen würde... :-) Herzliche Grüsse aus der frühlingshaft verschneiten Schweiz!
6 hrs
  -> Danke sehr! Ein lustiger Username - und zwar in einer Frage über Fische! ;) Viele Grüße aus dem Río de la Plata!

agree  Sonia Heidemann
6 days
  -> Danke Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Fischart? » Fischart
Mar 22, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (specific)Biology (-tech,-chem,micro-) » Zoology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search