KudoZ home » English to German » Zoology

endangered animals

German translation: bedrohte Tierarten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:22 Apr 2, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Zoology
English term or phrase: endangered animals
This will be used in a marketing campaign for animals endangered of becoming extinct.
Melissa Angus
German translation:bedrohte Tierarten
Explanation:
*
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 13:35
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12bedrohte Tierartenntext
4 +6(vom Aussterben) bedrohte Tiere
Olaf Reibedanz
4 +4bedrohte Tiere
Kim Metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bedrohte Tiere


Explanation:
http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/bedrohte.html

Kim Metzger
Mexico
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis: Na ja, ich hätte wahrscheinlich " gefährdet " verwendet. Auch gut.
3 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator): bedroht oder gefährdet
6 hrs

agree  BirgitBerlin: ohne weiteren Kontext war das auch mein erster Gedanke. ich würde eher "bedroht" nehmen.
9 hrs

agree  Kitty Leone
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
bedrohte Tierarten


Explanation:
*

ntext
United States
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera Wilson
28 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator): bedroht oder gefährdet
6 hrs

agree  erika rubinstein
7 hrs

agree  xxxhchetty: totally agree :o)
7 hrs

agree  seehand
8 hrs

agree  Joan Hass: ich finde vor allem Tierarten treffender als einfach Tiere. evtl. aber das "Aussterben" auch mit reinnehmen.
8 hrs

agree  VeronikaNeuhold: eine Kampagne für (stark) bedrohte Tierarten
8 hrs

agree  bp-translations
9 hrs

agree  Aniello Scognamiglio: - Vom Aussterben bedrohte Tierarten - Das "Aussterben" muss rein! Die Tierchen sind ja nicht nur einfach bedroht (Jäger schießt Elefant ins Bein), sondern sie laufen große Gefahr, vom Planeten zu verschwinden!
10 hrs
  -> "vom Aussterben" wird oft weggelassen, das ist impliziert

agree  Beate Mitterer: eine Kombination von dir und Olaf - wie schon Aniello sagte: vom Aussterben bedrohte Tierarten
11 hrs

agree  CHRISTA MAYER-LOOS: einer Meinung mit Joan, Aniello und BAM!
11 hrs

agree  Kitty Leone
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(vom Aussterben) bedrohte Tiere


Explanation:
http://www.wwf.de/themen/artenschutz/bedrohte-tiere-und-pfla...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2008-04-02 23:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

oder: Bedrohte Tierwelt (vielleicht besser als Titel geeignet)

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): Bedrohte Tierwelt
6 hrs

agree  babli: agree
6 hrs

agree  Aniello Scognamiglio: Je nach Gefährdungsgrad würde ich das "Aussterben" mit reinnehmen, und "Tierarten" statt "Tiere".
8 hrs

agree  Beate Mitterer: eine Kombination von dir und Norbert: vom Aussterben bedrohte Tierarten
11 hrs

agree  Kitty Leone
13 hrs

agree  Raul-Petru Hreniuc
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedEndangered Animals » endangered animals
Field (specific)Marketing / Market Research » Zoology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search