GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Aug 15, 2002 |
English to German translations [PRO] Science - Zoology / zoology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FRENDTrans Germany Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Wachsrose |
| ||
5 -1 | Seeanemone |
|
Seeanemone Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-15 18:38:50 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.gifte.de/seeanemo1.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-15 18:57:31 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- . -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-15 18:58:47 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ich habe leider die Frage falsch verstanden. Die richtige Antwort wäre Wachsrose (f), grüne Seerose (f) oder Fadenrose (f) gewesen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wachsrose Explanation: lateinischer Name: Anemonia sulcata oder Anemona viridis Reference: http://ourworld.compuserve.com/homepages/BMLSS/Snakelok.htm Reference: http://www.korallenriff.de/Mittelmeer/tiere.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.