English to German translations [PRO] Science - Zoology | | English term or phrase: dew worm | Muss einen Ausschnitt aus einem Transportschadensbericht übersetzen. Eine Ladung "dew worms" ist verendet.
...We learned that small deviations from the actual setting / transport temperature of +4°C are allowed with dew-worms, as long as the body temperature of the worms does not exceed + 15°C. Once at +15°C, the cell metabolism of the worms reaches appreciably higher levels...
Eine genauere Beschreibung der Würmer gibt es nicht, aber nach den Fotos im Internet zu urteilen, sind es sehr lange dicke braune Würmer. Weiß jemand den Fachbegriff im Deutschen? |
| ingheckKudoZ activityQuestions: 436 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 30
| Local time: 01:07
|
| | Regenwurm / Tauwurm | Explanation: Ja, tatsächlich - vgl. Bilder:
http://de.wikipedia.org/wiki/Tauwurm
http://www.bioimages.org.uk/html/p7/p78403.php
-------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2012-01-13 08:55:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Richtig, die Unterscheidung nach Größe (klein[er] = "normaler" Regenwurm, länger/dicker = Tauwurm) gibt es auch hier in Deutschland - kenne ich u. a. auch vom Angeln (meine eigenen Erfahrungen liegen aber lange zurück). |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 01:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Regenwurm / Tauwurm
Explanation: Ja, tatsächlich - vgl. Bilder:
http://de.wikipedia.org/wiki/Tauwurm
http://www.bioimages.org.uk/html/p7/p78403.php
-------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2012-01-13 08:55:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Richtig, die Unterscheidung nach Größe (klein[er] = "normaler" Regenwurm, länger/dicker = Tauwurm) gibt es auch hier in Deutschland - kenne ich u. a. auch vom Angeln (meine eigenen Erfahrungen liegen aber lange zurück).
|  Steffen Walter Germany Local time: 01:07 Native speaker of: German PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: Ich hatte den Begriff in all meinen Lexika gesucht, aber leider nicht gefunden. Auf die Idee, mal die wortwörtliche Übersetzung im Internet zu suchen, bin ich leider nicht gekommen. Dort gibt es viele Einträge für "kanadische Tauwürmer" und in meinem Text fand ich 1 x das Wort Kanada. Und ich bevorzuge Tauwurm, denn mit unserem Regenwurm haben diese Riesendinger nichts mehr zu tun. Vielen Dank Steffen, Coqueiro und David!
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 13 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Science | | Field (specific) | Biology (-tech,-chem,micro-) => Zoology |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |