ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Advertising / Public Relations

audience

Greek translation: Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:audience
Greek translation:Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
12:54 Mar 31, 2009
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: audience
Definition from Texas Advertising and Public Relations:
The number of people or households exposed to a vehicle, without regard to whether they actually saw or heard the material conveyed by that vehicle.

Example sentence(s):
  • Both plays and films need to be economically viable and so both need to advertise themselves to their potential audiences. Currency Press
  • Because in the advertising situation the practical concern is more with the consumer's acquiring (rather than using) knowledge, the focus in this paper is primarily on the knowledge-acquiring type of involvement-namely, audience involvement. Audience involvement in advertisement
  • When they say the screen time is, say, 7:30, that should be the time the movie starts, not the time the theater starts showing commercials to a captive audience. Media Awareness Network
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου
Definition:
Το κοινό αποθέωσε την παράσταση
Selected response from:

maria lazaridou
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου
maria lazaridou


  

Translations offered


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου


Definition from own experience or research:
Το κοινό αποθέωσε την παράσταση

Example sentence(s):
  • απαντώντας στις ερωτήσεις του κοινού.. - kathimerini  
maria lazaridou
Greece
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Tetta: yes
2 hrs

Yes  Assimina Vavoula
2 days20 hrs

Yes  Alexandros Baltatzis: Η αίθουσα άνοιξε για το κοινό στις 24 Μαρτίου
3 days17 mins

No  cfourak: No it should not: “κοινό” connotes “public” (Lat. publicum): people attending an event by primarily using their sight. The correct equivalent of audience (Lat. audio = hear) is “ακροατήριο”, people attending an event by using, primarily, their hearing.
3 days23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.
Creative Commons License

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: