KudoZ home » English to Greek » Advertising / Public Relations

successful night on the tiles

Greek translation: μια νύχτα διασκέδασης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:successful night on the tiles
Greek translation:μια νύχτα διασκέδασης
Entered by: Valentini Mellas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:00 Mar 11, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: successful night on the tiles
The morning sun goes right through your throbbing head after a successful night on the tiles. You have no wish to go anywhere, but at two you have a date with yesterday's successful catch. Save yourself as you can:

1. With garlic from a pack, 2. With ΧΧΧ, 3. With a crowbar

Εννοεί ότι κοιμήθηκε στο πάτωμα;
Katerina Kallitsi
Local time: 22:48
μια νύχτα διασκέδασης
Explanation:
night on the tiles κατ' ουσία σου δίνει την εικόνα που έχουμε δει σε τόσες ταινίες μετά από ένα φοβερό πάρτυ όπου υπάρχει κόσμος να κοιμάται από τον καναπέ ως το πάτωμα ;)



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-11 01:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

και μου \'ρθε και το \"πήραν φωτιά τα σανίδια\" χαχααχα
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 22:48
Grading comment
Thanks again, Val
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3μια νύχτα διασκέδασης
Valentini Mellas


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
μια νύχτα διασκέδασης


Explanation:
night on the tiles κατ' ουσία σου δίνει την εικόνα που έχουμε δει σε τόσες ταινίες μετά από ένα φοβερό πάρτυ όπου υπάρχει κόσμος να κοιμάται από τον καναπέ ως το πάτωμα ;)



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-11 01:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

και μου \'ρθε και το \"πήραν φωτιά τα σανίδια\" χαχααχα

Valentini Mellas
Greece
Local time: 22:48
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again, Val

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxx-Translator: This phrase is derived from the custom among cats of having fun at night on rooftops, which in Britain are often made of tiles." Similar to "night on the town."
11 mins
  -> ναι ακριβώς .. όπως λέμε το "πήραν φωτιά τα σανίδια" :)

agree  Lamprini Kosma
3 hrs
  -> :)

agree  Vicky Papaprodromou
10 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Spiros Doikas


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search