KudoZ home » English to Greek » Anthropology

ausones

Greek translation: Αύσονες

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ausones
Greek translation:Αύσονες
Entered by: Natassa Iosifidou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Sep 7, 2006
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
English term or phrase: ausones
The Ausones (Italian: Ausoni) were an ancient Italics tribe settled in the southern Italy. Often confused with the Aurunci, they share with them only a probably common origin.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ausoni

Γνωρίζει κάποιος πως ονομάζονται στα Ελληνικά; Ευχαριστώ!
Natassa Iosifidou
Greece
Local time: 06:44
Αύσονες
Explanation:
Ο Αύσων, οι Αύσονες. Η χώρα τους: Αυσονία
[Πάπυρος και Δρανδάκη]
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 04:44
Grading comment
Ευχαριστώ! Τόσο δυσεύρετοι είναι οι άτιμοι στο Διαδίκτυο...;
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Αύσονες
Nick Lingris


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Ausones
Αύσονες


Explanation:
Ο Αύσων, οι Αύσονες. Η χώρα τους: Αυσονία
[Πάπυρος και Δρανδάκη]

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 15
Grading comment
Ευχαριστώ! Τόσο δυσεύρετοι είναι οι άτιμοι στο Διαδίκτυο...;

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spyros Chryssikopoulos: Συμπληρώνω ότι εκτός του κινητού λεξικού Λϊνγκρη ο όρος απαντάται και στο Λεξικόν Λατινοελληνικόν του Στεφ. Κουμανούδη, Εκδ. Γρηγόρη, 1972-Ποιητική ονομασία των Ιταλών.
25 mins
  -> Λίγγρης. Αλλά Λίγκρης στον Δρανδάκη και πουθενά στον Κουμανούδη :-}

agree  Andras Mohay: Για να μην πάμε και τόσο μακριά, "Αυσονία" είναι ονομασία της Ιταλίας ΚΑΙ στην ποίηση του Κάλβου (ο οποίος δεν ήταν βέβαια [δια]δικτυωμένος, αλλά... απλώς καρμπονάρος)
1 hr
  -> Ακριβώς! Χαίρε και συ, Αντράς.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
  -> Μπονζούρ!

agree  Vicky Papaprodromou
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search