Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Greek translations [PRO]|
|English term or phrase: tracing the Virgin...strivings|
|There is no anachronism involved in tracing the 'Virgin and Child with St Anne' to Leonardo's O edipal strivings.|
"Virgin and Child with St Anne" is a Leonardo da Vinci painting, and your text is talking about "tracing" this painting to another painting (by Leonardo). Here the verb "trace" has the meaning of putting the one next to the other, combining the two and comparing. In Greek, you can express this by "παραλληλίζω", or "σκιαγραφώ".
"σκιαγραφώντας τον έναν πίνακα επάνω στον άλλον" (tracing one painting to the other).
Selected response from:
Local time: 05:06
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
5 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations