KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

endless pits

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:35 Mar 6, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: endless pits
Gullies of endless pits.
Ryan
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Endless= ατελείωτο (atelioto), χωρίς τέλος = without end (horis telos)Joanna5
4Απύθμενοι λάκοι
Spyros Chryssikopoulos
4 -2Οι χαντάκια γέματα με ατέλειωτες λάκκουδες
Margaret Lagoyianni


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Οι χαντάκια γέματα με ατέλειωτες λάκκουδες


Explanation:
pronouhced
hadάkia yemάta me atέliotes lakoύthes

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-06 11:07:12 (GMT)
--------------------------------------------------

I apologise for the mistakes and thank you all for your constuctive criticism. finally - Τα χαντάκια με ατελείωτες λακούβες

Margaret Lagoyianni
United Kingdom
Local time: 04:54
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kyriaki.A: You MUST take care of your syntax and spelling!
5 hrs
  -> λακούβες

disagree  xenia109: episis einai ta xantakia kai oxi oi xantakia!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Απύθμενοι λάκοι


Explanation:
ap'ithmeni l'aki
(endless pits)

Χαντάκια με απύθμενους λάκους
(hant'akia me ap'ithmenous l'akous)
(gullies with endless pits)

Spyros Chryssikopoulos
Greece
Local time: 06:54
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Calliope76
13 days

disagree  Georgios Paraskevopoulos: bottomless=abyssal,-mal (απύθμενος, αβυσσαλαίος
361 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Endless= ατελείωτο (atelioto), χωρίς τέλος = without end (horis telos)


Explanation:
Endless=ατελείωτο (atelioto), without end= χωρίς τέλος(horis telos)
Pits (singular pit)=λάκκος(lakos), γούβα(gouva),βαθούλωμα(vathouloma), κοιλότητα(kilotita), λακούβα(lakouva).
Gullies (plural of Gully)=χαντάκι(handaki),ρεματιά=(rematia),ξεροπόταμος(xeropotamos=river which is dry).

Gullies of endless pits = χαντάκια από ατελείωτες λακούβες (γούβες)=handakia apo ateliotes lakouves (gouves).

Joanna5
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos: καθαρά και ωραία. καλή αναλυση
361 days
  -> Thank you very much for your kindness!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search