KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

my father asked to be remembered

Greek translation: o πατέρας μου σας στέλνει χαιρετίσματα ή έχετε τους χαιρετισμούς του πατέρα μου

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:my father asked to be remembered
Greek translation:o πατέρας μου σας στέλνει χαιρετίσματα ή έχετε τους χαιρετισμούς του πατέρα μου
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 Nov 4, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: my father asked to be remembered
Τι είναι πιο σωστό: 1) Ο πατέρας μου σας στέλνει χαιρετισμούς
ή 2) έχετε χαιρετισμούς από τον πατέρα μου;
Ευχαριστώ πολύ για την βοήθειά σας!!!!
Dionysia
Greece
Local time: 15:35
Και τα δύο που προτείνεις, σωστά είναι
Explanation:
..
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:35
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Και τα δύο που προτείνεις, σωστά είναι
Nadia-Anastasia Fahmi
5 +4none of themEvdoxia R.


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
none of them


Explanation:
Γιατί έχω την εντύπωση ότι θέλει να πει κάτι άλλο ο ποιητής εδώ;;

Κάτι σαν "πατέρας μου ήθελε/ζήτησε να τον θυμόμαστε";;;;

Evdoxia R.
Greece
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eftychia Stamatopoulou: Συμφωνώ.
3 mins

agree  Helen Chrysanthopoulou
4 mins

agree  Theodoros Linardos
23 mins

agree  Costas Zannis: με το ο "πατέρας μου ήθελε/ζήτησε να τον θυμόμαστε"
34 mins

agree  Rania Papadopoulou
1 hr

disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: γιατί κάνεις λάθος, Ευδοξί, "remember me to.." σημαίνει στέλνω χαιρετίσματα
1 hr
  -> Συγνώμη! Δεν ήξερα αυτή την ερμηνεία.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Και τα δύο που προτείνεις, σωστά είναι


Explanation:
..

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1671
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
28 mins
  -> :-))

agree  Gregoris Kondylis
41 mins
  -> :-))

agree  Valentini Mellas
5 hrs
  -> :-))

agree  Betty Revelioti
7 hrs
  -> :-))

agree  Ilias PETALAS
2 days8 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search