KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

Westward Ho

Greek translation: Westward Ho (παραμένει αμετάφραστο)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Westward Ho
Greek translation:Westward Ho (παραμένει αμετάφραστο)
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Nov 5, 2003
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Westward Ho
title of a Charles Kingsley book.
Any ideas;
Dionysia
Greece
Local time: 16:36
Westward Ho!
Explanation:
Διονυσία, το βιβλίο - απ' ότι είδα - δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά. Εγώ, προσωπικά, θα το άφηνα αγγλικά, εκτός και εάν πρέπει οπωσδήποτε να μεταφραστεί.
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 16:36
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Έψαξα πάρα πολύ μήπως έχειμεταφραστεί, αλλά δεν δεν βρήκα κάτι. Αρχικά σκέφτηκα να του δώσω έναν τίτλο, αλλά μάλλον δεν είναι πολύ safe. Οπότε το καλύτερο είναι να μείνει στ'αγγλικά. Και πάλι ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Westward Ho!
Nadia-Anastasia Fahmi
4Δυτικά!
Costas Zannis
3Προς τη Δύση!
Spiros Doikas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Προς τη Δύση!


Explanation:
WESTWARD HO, a small seaside village in the Barnstaple parliamentary division of Devonshire, England, on the east of Barnstaple Bay, 2\ m. N.W. of Bideford, on the Bideford, Appledore & Westward Ho railway. Of modern growth, it takes its name from a famous novel by Charles Kingsley. Many visitors are attracted in summer by its pure and bracing air, its quiet, and, above all, by its golf club, with links laid out on the sandhills known as Braunton Burrows. Westward Ho forms part of the urban district of NORTHAM, which had a population in 1901 of 5355.


    Reference: http://100.1911encyclopedia.org/W/WE/WESTWARD_HO.htm
Spiros Doikas
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3901

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Σπύρο μου, δεν πιστεύεις ότι εφόσον δεν έχει μεταφραστεί, το πιο ασφαλές θα ήταν να το αφήσει στα αγγλικά;
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
westward ho
Westward Ho!


Explanation:
Διονυσία, το βιβλίο - απ' ότι είδα - δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά. Εγώ, προσωπικά, θα το άφηνα αγγλικά, εκτός και εάν πρέπει οπωσδήποτε να μεταφραστεί.

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1671
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Έψαξα πάρα πολύ μήπως έχειμεταφραστεί, αλλά δεν δεν βρήκα κάτι. Αρχικά σκέφτηκα να του δώσω έναν τίτλο, αλλά μάλλον δεν είναι πολύ safe. Οπότε το καλύτερο είναι να μείνει στ'αγγλικά. Και πάλι ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
4 mins
  -> :-))

agree  Theodoros Linardos
10 mins
  -> :-))

agree  Joanne Panteleon: Που σαι βρε Νάντια και σε χάσαμε... συμφωνώ! αγγλιστί να παραμείνει!... it's safer! κι αφού πρόκειται για όνομα χωριού, μάλλον άγνωστο στους Έλληνες ... μην το ρισκάρεις Διονυσσία!
15 mins
  -> Για τίτλο βιβλίου πρόκειται, που δεν έχει μεταφραστεί ελληνικά, γι' αυτό προτείνω να παραμείνει στα αγγλικά... φιλάκια

agree  Tina8
50 mins
  -> :-))

agree  Betty Revelioti
1 hr
  -> :-))

agree  Valentini Mellas
6 hrs
  -> :-))

agree  Ilias PETALAS: Δεν πρόκειται για safer, απλά δεν νοείται να αναφερόμαστε σε τίτλους βιβλίων τους οποίους κανείς δεν μπορεί να βρει πουθενά, κάτι που δεν υφίσταται.
1 day12 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Δυτικά!


Explanation:
Προς τα Δυτικά! Κατά τα Δυτικά!



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 12:44:21 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Εδώ προκειται μάλλον για ναυτικό παράγγελμα αξιωματικού
προς τον τιμονιέρη και το πλήρωμα ιστιοφόρου οπότε
θα μπορούσες να το μεταφράσεις: \"Πορεία: Δυτικά\" , Πορεία Δυτική\" , \"Δυτική Πορεία\"κλπ.

Costas Zannis
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search