KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

turn

Greek translation: όταν τα φύλλα άλλαζαν χρώμα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:when the leaves where turning
Greek translation:όταν τα φύλλα άλλαζαν χρώμα
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Nov 10, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: turn
I was there one autumn
when the leaves were turning.
Dionysia
Greece
Local time: 15:35
όταν άλλαζαν χρώμα τα φύλλα
Explanation:
..


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-10 09:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

είναι ιδιωματική έκφραση, Διονυσία μου. Καλή εβδομάδα
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:35
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Καλή εβδομάδα σε όλους.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12όταν άλλαζαν χρώμα τα φύλλα
Nadia-Anastasia Fahmi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
όταν άλλαζαν χρώμα τα φύλλα


Explanation:
..


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-10 09:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

είναι ιδιωματική έκφραση, Διονυσία μου. Καλή εβδομάδα

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1671
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Καλή εβδομάδα σε όλους.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
21 mins
  -> :-))

agree  Gregoris Kondylis
36 mins
  -> :-))

agree  Costas Zannis
43 mins
  -> ;-))

agree  Eftychia Stamatopoulou
59 mins
  -> :-))

agree  Emmanouil Tyrakis
1 hr
  -> :-))

agree  Spiros Doikas
1 hr
  -> :-))

agree  angelsid
1 hr
  -> ;-))

agree  Evdoxia R.
1 hr
  -> :-))

agree  Betty Revelioti
3 hrs
  -> :-))

agree  Ioanna Karamanou
4 hrs
  -> ;-))

agree  Valentini Mellas
19 hrs
  -> :-))

agree  xxxPattyPie
1 day6 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search