KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

a novel of deep thought and commitment

Greek translation: βαθυστόχαστο και συνεπές μυθιστόρημα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a novel of deep thought and commitment
Greek translation:βαθυστόχαστο και συνεπές μυθιστόρημα
Entered by: Valentini Mellas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Jan 26, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: a novel of deep thought and commitment
Τί μυθιστόρημα μπορεί να είναι αυτό.....
Atalanty
Local time: 16:48
βαθυστόχαστο και συνεπές μυθιστόρημα
Explanation:
Θα βοηθούσε αν μας έδινες όλη την πρόταση ή παραπάνω κείμενο Αταλάντη

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-26 09:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

Συνήθως το commitment χρησιμοποιείται για να δείξει ότο το μυθιστόρμηα σε \"αρπάει\" και σε \"φυλακίζει\" στην ροή της υπόθεσης ...

Εκτός αν δεν μιλάμε για το μυθιστόρημα καθεαυτό αλλά για τον συγγραφέα οπότε παίρνει άλλη διάσταση
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 16:48
Grading comment
Προσπάθησα να σας γράψω ολόκληρη την πρόταση αλλά για κάποιο μυστήριο λόγο δεν την έδειχνε....
Πάντως σας ευχαριστώ όλους για την βοήθεια ήταν σημαντική

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ένα μυθιστόρημα αφοσίωσης και στοχασμού
Costas Zannis
4 +2διήγημα βαθειάς διανόησης και πίστης (ή προσήλωσης)
Nadia-Anastasia Fahmi
4 +1ένα μυθιστόρημα με έντονο στοχασμό και συνέπειαxxxx-Translator
5βαθυστόχαστο και συνεπές μυθιστόρημα
Valentini Mellas


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
βαθυστόχαστο και συνεπές μυθιστόρημα


Explanation:
Θα βοηθούσε αν μας έδινες όλη την πρόταση ή παραπάνω κείμενο Αταλάντη

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-26 09:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

Συνήθως το commitment χρησιμοποιείται για να δείξει ότο το μυθιστόρμηα σε \"αρπάει\" και σε \"φυλακίζει\" στην ροή της υπόθεσης ...

Εκτός αν δεν μιλάμε για το μυθιστόρημα καθεαυτό αλλά για τον συγγραφέα οπότε παίρνει άλλη διάσταση

Valentini Mellas
Greece
Local time: 16:48
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 1211
Grading comment
Προσπάθησα να σας γράψω ολόκληρη την πρόταση αλλά για κάποιο μυστήριο λόγο δεν την έδειχνε....
Πάντως σας ευχαριστώ όλους για την βοήθεια ήταν σημαντική

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Δεν έχεις άδικο...εξαρτάται από τα συμφραζόμενα...θα μπορούσε νάναι μέχρι και "ταγμένο" ή "στρατευμένο". Καμία αντίρρηση ως προς το "βαθυστόχαστο".
26 mins
  -> :)

disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: Τώρα μπορώ να το πω... δεν μου αρέσει... ειδικά το συνεπές... σόρρυ!
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
διήγημα βαθειάς διανόησης και πίστης (ή προσήλωσης)


Explanation:
Μια ιδέα...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-01-26 09:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

ή και βαθυστόχαστος που λέει και η Βαλεντίνη με την έννοια του εμβριθές = profound study (εμβριθής μελέτη)...

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1671

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ET1
6 hrs
  -> :-))

agree  xxxx-Translator: Νάντια μου, Χρόνια Πολλά και Υπέροχα!! Όχι όμως διήγημα, νουβέλα ή μυθιστόρημα και όχι εμβριθές
11 hrs
  -> Συμφωνώ μαζί σου, η πρώτη μου επιλογή είναι ξεκάθαρη!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ένα μυθιστόρημα αφοσίωσης και στοχασμού


Explanation:
.

Costas Zannis
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natassa Iosifidou
1 day10 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ένα μυθιστόρημα με έντονο στοχασμό και συνέπεια


Explanation:
Χωρίς περισσότερο κείμενο δεν μπορώ να είμαι βέβαιη, αλλά νομίζω ότι αναφέρεται στη συνέπεια του γραψίματος

xxxx-Translator
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 303

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: ...:-))
9 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search