11:07 Aug 7, 2000 |
English to Greek translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Σ'αγαπώ (Σ' ΑΓΑΠΩ) |
| ||
na | Σ' αγαπώ |
|
Σ'αγαπώ (Σ' ΑΓΑΠΩ) Explanation: This means "I love you", but if you need something really really strong, you should use "Σε λατρεύω" (meaning literally "I adore you"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Σ' αγαπώ Explanation: -άς, -ά ρ. (αγάπ-ησα, -ήθηκα, -ημένος) αισθάνομαι αγάπη, έντονη συμπάθεια, ενδιαφέρον για κάποιον ή για κάτι | ερωτεύομαι: όσα λούλουδα είν' το Μάη μαδημένα ερωτηθήκαν κι όλα αυτά μ' αποκριθήκαν πως εσύ δεν μ' αγαπάς (Διον. Σολωμός) - δεκάξι χρόνων ήμουνα κι αγάπησα την όμορφη Ποθούλα, την παιδούλα (Κ. Παλαμάς) ������ ����� ������ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.