GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:23 Sep 5, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Astronomy & Space / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioanna Karamanou United States Local time: 03:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | να υγροποιηθεί |
| ||
4 +1 | το νερό δεν θα μπορεί να υπάρχει σε υγρή μορφή |
|
water will not be able to condense το νερό δεν θα μπορεί να υπάρχει σε υγρή μορφή Explanation: Αν ο πλανήτης βρίσκεται σε κοντινή απόσταση από το άστρο, τότε η θερμοκρασία στην επιφάνεια του πλανήτη θα είναι υψηλή και το νερό θα εξατμιστεί, με άλλα λόγια... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
να υγροποιηθεί Explanation: δεν θα μπορεί να υγροποιηθεί |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|