ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Astronomy & Space

Bail Act

Greek translation: πράξη εγγυήσεως


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bail Act
Greek translation:πράξη εγγυήσεως
Entered by: Veronica Lupascu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Nov 19, 2009
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Astronomy & Space
English term or phrase: Bail Act
It has to do with decision making of the court
vagu
Greece
Local time: 20:04
πράξη εγγυήσεως
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙΙ

Προμήθεια Τ.Ε.Μ.Π.Μ.Ε.
Εφάπαξ προμήθεια 0,25% επί του εγγυημένου ποσού του δανείου, όπως αυτή ορίζεται στην Πράξη Εγγυήσεως.
http://www.alpha.gr/page/default.asp?id=6925&la=1


αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό λεξικό εμπορικών, τραπεζικών και χρημάτο-οικονομικών όρων: bail - εγγύηση. Απόλυση κρατουμένου, με εγγύηση ή ποσό που καταβάλλεται ως εγγύηση για την περίπτωση μη εμφάνισής του στο δικαστήριο.
Selected response from:

Veronica Lupascu
Netherlands
Local time: 19:04
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Νόμος περί ΕγγυήσεωνNikos Hassiotis
3πράξη εγγυήσεως
Veronica Lupascu
2νόμος περί εγγύησης προσωρινής αποφυλάκισης
magdapapa


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bail act
πράξη εγγυήσεως


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙΙ

Προμήθεια Τ.Ε.Μ.Π.Μ.Ε.
Εφάπαξ προμήθεια 0,25% επί του εγγυημένου ποσού του δανείου, όπως αυτή ορίζεται στην Πράξη Εγγυήσεως.
http://www.alpha.gr/page/default.asp?id=6925&la=1


αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό λεξικό εμπορικών, τραπεζικών και χρημάτο-οικονομικών όρων: bail - εγγύηση. Απόλυση κρατουμένου, με εγγύηση ή ποσό που καταβάλλεται ως εγγύηση για την περίπτωση μη εμφάνισής του στο δικαστήριο.

Veronica Lupascu
Netherlands
Local time: 19:04
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bail act
Νόμος περί Εγγυήσεων


Explanation:
Νόμος που ρυθμίζει το ύψος των χρηματικών εγγυήσεων που απαιτούνται για να αφεθεί ελεύθερος ένας κατηγορούμενος μέχρι να γίνει η τελική δίκη που αφορά στο αδίκημα που κατηγορείται.

Example sentence(s):
  • Το δικαστήριο όρισε χρηματική εγγύηση ενός εκατομυρίου ευρώ για να αφεθεί ελεύθερος ο κατηγορούμενος και του απαγορεύθηκε η έξοδος από τη
Nikos Hassiotis
Local time: 20:04
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bail act
νόμος περί εγγύησης προσωρινής αποφυλάκισης


Explanation:
ή νόμος περί προσωρινής αποφυλάκισης (με καταβολή εγγύησης)

Δεν γνωρίζω κατά πόσον υπάρχει ο συγκεκριμένος όρος στα ελληνικά αλλά προσωπικά θα το ερμήνευα έτσι. Θα πρότεινα όμως να ακούσεις και γνώμες από άτομα που έχουν συγκεκριμένη εμπειρία με νομικά θέματα.

magdapapa
Italy
Local time: 19:04
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2010 - Changes made by Veronica Lupascu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: