Driver Safety briefing for the test drives

Greek translation: (Σύντομη) Ενημέρωση για την ασφάλεια του οδηγού κατά τις δοκιμές οδήγησης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Driver Safety briefing for the test drives
Greek translation:(Σύντομη) Ενημέρωση για την ασφάλεια του οδηγού κατά τις δοκιμές οδήγησης
Entered by: Vicky Papaprodromou

18:28 Jun 14, 2005
English to Greek translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Driver Safety briefing for the test drives
απλη αναφορα σε προγραμμα εκδηλωσης
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:15
σύντομη ενημέρωση για την ασφάλεια του οδηγού κατά τις δοκιμές
Explanation:
Έμπνευση.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 18:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Άντε και \"συνοπτική ενημέρωση\" για το briefing.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 09:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7σύντομη ενημέρωση για την ασφάλεια του οδηγού κατά τις δοκιμές
Vicky Papaprodromou
5Ενημέρωση του οδηγού σχετικά με την ασφάλεια κατά τη δοκιμή οδήγησης
Thanos Kokkinis
4Οδηγίες για την ασφάλεια του οδηγού πριν τη δοκιμή / το test drive.
Costas Zannis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
driver safety briefing for the test drives
σύντομη ενημέρωση για την ασφάλεια του οδηγού κατά τις δοκιμές


Explanation:
Έμπνευση.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 18:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Άντε και \"συνοπτική ενημέρωση\" για το briefing.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Balta: αν και μου δημιουργήθηκε η απορία αν λέγοντας δοκιμές εννοούμε τα crash test
2 mins
  -> A, έχασες τεύχη εσύ, Νατάσα. Νωρίτερα που είπα το test drive δοκιμαστική οδήγηση, πέσανε επάνω μου να με φάνε και μου είπαν να το λέω "δοκιμή". Οπότε πάρτε τώρα "δοκιμές" κι ας τολμήσει να πει κανείς κουβέντα. Ευχαριστώ πάντως.:-)

agree  Nick Lingris: Κι αν δεν την παίρνει ο χώρος, "Οδηγίες". (Ξέρουμε από στριμώγματα...) // Και είπαμε: "δοκιμές οδήγησης".
4 mins
  -> Καλέ, αφού ο Κώστας μου είπε να το λέω και σκέτη "δοκιμή". Δεν μπορώ να κάνω ολωνών σας τα χατίρια. Εδώ ασπάζομαι τον αντιρρησία Κώστα και πάσα αρχή (και τέλος) παυσάτω.

agree  Natassa Iosifidou
6 mins
  -> Ευχαριστώ, Νατάσα.:-)

agree  Andras Mohay (X): Θεία. Αλλά χωρίς "σύντομη" ή "συνοπτική", αν δεν θέλουμε να βαπτίσουμε "longing" την ενημέρωση-μαραθώνιο :-)
6 mins
  -> Συμφωνώ. Ενημέρωση είναι όσο κι αν χτυπιέμαι. Μα εσύ το λες τακτικά (και βέβαια πάντα το ασπαζόμουν) πως είναι κυρίως θέμα έμπνευσης, αρκεί βέβαια νάσαι εντός θέματος.:-)

agree  Isodynamia
11 mins
  -> Ευχαριστώ, Ντινάκι!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
23 mins
  -> Ευχαριστώ, Αρη!

agree  Costas Zannis: Διαμαρτύρομαι! Ήμουν ήδη φαγωμένος όταν αντιπρότεινα τη "δοκιμή". :-)))
1 hr
  -> Αστα αυτά. Σαν επιδόρπιο το είδες το όλο θέμα.:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
driver safety briefing for the test drives
Οδηγίες για την ασφάλεια του οδηγού πριν τη δοκιμή / το test drive.


Explanation:
Άλλη έμπνευση

Costas Zannis
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
driver safety briefing for the test drives
Ενημέρωση του οδηγού σχετικά με την ασφάλεια κατά τη δοκιμή οδήγησης


Explanation:
Μια ακόμη εναλλακτική απόδοση.

Thanos Kokkinis
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search