gas/solid bioreactor

Greek translation: βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς φάσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gas/solid bioreactor
Greek translation:βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς φάσης
Entered by: Michail Rizos

16:48 Feb 4, 2009
English to Greek translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemical engineering
English term or phrase: gas/solid bioreactor
Βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς μορφής;
Michail Rizos
Local time: 05:03
βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς φάσης
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

www.rocw.raifoundation.org/biotechnology/MScBioinformatics/... -

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Use of Membrane Contactors as Two-Phase Bioreactors for the Removal of Phenol ..... [7] A.J. Daugulis, Two-phase partitioning bioreactors: a new technology ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0376738808000343 -

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S1385894708000193
Selected response from:

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς φάσης
Panagiotis Andrias (X)
4βιοαντιδραστήρας αέριας/στέρεης ύλης
Evi Prokopi (X)
3 -1βιοαντιδραστήρας για την επεξεργασία αερίων/στερεών αποβλήτων
Vicky Papaprodromou


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
βιοαντιδραστήρας για την επεξεργασία αερίων/στερεών αποβλήτων


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=επεξεργασία αερίων και ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-04 17:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

Τότε δες αν σε βοηθά το «Βιοαντιδραστήρες στερεάς κατάστασης» που βλέπω στη σελίδα: http://www.bat.uoi.gr/lessons/sem06/biotechnology.php

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Δε νομίζω να αφορά απόβλητα. Πρόκειται για "gas/solid enzymatic reactor in lab-scale" και αφορά την μελέτη των θερμοδυναμικών κ αι κινητικών φαινομένων. Έχει σχεση δηλ. με βιολογια και βιοχημεια


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elena Petelos: Το αποβλήτων από πού προκύπτει; Ιδιαίτερα δεδομένου του πεδίου της ερώτησης, μάλλον όχι. Π.χ. http://tinyurl.com/cj92ec
4 mins
  -> Το βρήκα κάτι παρόμοιο στο http://www.google.com/search?hl=en&q="βιοαντιδραστήρες για τ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
βιοαντιδραστήρας αέριας/στέρεης ύλης


Explanation:


Evi Prokopi (X)
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
βιοαντιδραστήρας αέριας/στερεάς φάσης


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

www.rocw.raifoundation.org/biotechnology/MScBioinformatics/... -

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Use of Membrane Contactors as Two-Phase Bioreactors for the Removal of Phenol ..... [7] A.J. Daugulis, Two-phase partitioning bioreactors: a new technology ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0376738808000343 -

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-02-04 18:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S1385894708000193

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dora P
59 mins
  -> Σε ευχαριστώ, Δώρα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search