KudoZ home » English to Greek » Bus/Financial

performance fee

Greek translation: αμοιβή απόδοσης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance fee
Greek translation:αμοιβή απόδοσης
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Jan 24, 2004
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: performance fee
Το ίδιο.
Ευχαριστώ.
Στο κεφάλαιο ΕΞΟΔΑ.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 14:25
αμοιβή απόδοσης
Explanation:
"Η αμοιβή διαχείρισης είναι 1.5% ετησίως επί του μέσου ύψους του χαρτοφυλακίου της εταιρείας, συν αμοιβή απόδοσης 20% επί των εγγεγραμμένων κερδών πάνω και πλέον του σημείου αναφοράς απόδοσης, του FTSE/ASE_20."

Φαντάζομαι ότι μιλάς πάντα για το ίδιο θέμα, έτσι δεν είναι?
Selected response from:

Irene (Renata) Liapis
United States
Local time: 07:25
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!Ναι, το ίδιο θέμα είναι.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12αμοιβή απόδοσης
Irene (Renata) Liapis


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
αμοιβή απόδοσης


Explanation:
"Η αμοιβή διαχείρισης είναι 1.5% ετησίως επί του μέσου ύψους του χαρτοφυλακίου της εταιρείας, συν αμοιβή απόδοσης 20% επί των εγγεγραμμένων κερδών πάνω και πλέον του σημείου αναφοράς απόδοσης, του FTSE/ASE_20."

Φαντάζομαι ότι μιλάς πάντα για το ίδιο θέμα, έτσι δεν είναι?


    Reference: http://www.eudynamics.gr/.
Irene (Renata) Liapis
United States
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 62
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!Ναι, το ίδιο θέμα είναι.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Kallitsi
10 mins

agree  Vicky Papaprodromou
30 mins

agree  xxxx-Translator
58 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Perfect..... :-P
1 hr

agree  Theodoros Linardos
1 hr

agree  elzosim
3 hrs

agree  ET1
5 hrs

agree  Valentini Mellas
7 hrs

agree  Maria Nicholas
11 hrs

agree  Betty Revelioti
20 hrs

agree  angelsid
1 day14 hrs

agree  Evdoxia R.
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search