ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Business/Commerce (general)

ετερρόρυθμη εταιρία

Greek translation: limited partnership


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ετερρόρυθμη εταιρία
Greek translation:limited partnership
Entered by: Maria Vidali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Mar 14, 2011
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: ετερρόρυθμη εταιρία
Υπάρχει ήδη στους όρους Kudoz ως" partnership company" και "limited partnership", αλλά από άλλη πηγή έχω βρει την μετάφραση ως "unlimited company".
Maria Vidali
Greece
Local time: 08:08
limited partnership
Explanation:
Εγώ το βάζω 'limited partnership'.
Selected response from:

Vasilisso
Greece
Local time: 08:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5limited partnership
Vasilisso
4joint-stock company or association limited by sharesEllen Kraus


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
limited partnership


Explanation:
Εγώ το βάζω 'limited partnership'.

Vasilisso
Greece
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ σε όλους.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anelia Alexandrova
10 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Angeliki Papadopoulou
52 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vasiliki Topouzi
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Ioanna Daskalopoulou: or private limited company
1 day12 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Savvas SEIMANIDIS: limited partnership είναι ο σωστός όρος για την ετερρόρυθμη εταιρεία. Private limited company σημαίνει Εταιρεία Περιωρισμένης Ευθύνης
2 days1 hr
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
joint-stock company or association limited by shares


Explanation:
the equivalent Germ term being "Kommanditgesellschaft auf Aktien"

Ellen Kraus
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: