ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Business/Commerce (general)

cannibalisation

Greek translation: "κανιβαλισμός"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:50 Oct 6, 2011
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: cannibalisation
Our company do not believe that there will be a further significant one off cannibalisation of "(i.e.) FOOTBALL BET" by online betting.


Με μπερδεύει κάπως η σύνταξη της πρότασης. Βρήκα ότι υπάρχει ο όρος "cannibalisation" στην οικονομία αλλά δεν ξέρω αν είναι "κανιβαλισμός" στα ελληνικά.
Viole T.
Greece
Local time: 08:08
Greek translation:"κανιβαλισμός"
Explanation:
Aυτό είναι.

Τι σημαίνει όμως;

"κανιβαλισμός" έχουμε όταν μια εταιρεία παράξει 2 προιόντα τα οποία είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους, οπότε το ένα τρώει το μερίδιο αγοράς του άλλου, κάτι ανεπιθύμητο αφού μιλάμε για την ίδια εταιρεία.
Selected response from:

Dimitris Papageorgiou
Local time: 08:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4"κανιβαλισμός"
Dimitris Papageorgiou


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
"κανιβαλισμός"


Explanation:
Aυτό είναι.

Τι σημαίνει όμως;

"κανιβαλισμός" έχουμε όταν μια εταιρεία παράξει 2 προιόντα τα οποία είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους, οπότε το ένα τρώει το μερίδιο αγοράς του άλλου, κάτι ανεπιθύμητο αφού μιλάμε για την ίδια εταιρεία.


    Reference: http://moneyterms.co.uk/cannibalisation/
Dimitris Papageorgiou
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ! Οι επεξηγήσεις σας είναι πολύ βοηθητικές και κατατοπιστικές!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasiliki Topouzi
36 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Anastasia Vam
4 hrs
  -> Eυχαριστώ

agree  Olga Hatzigeorgiou
1 day2 hrs
  -> Eυχαριστώ

agree  bol.b.: σωστά Δημήτρη Επιλπέον 'οταν το ιδιο προιον πωλειται μεσω διαδικτ κ φυσικου καταστηματος που ανηκουν στην αυτη εταιρια αλλα ο ενας τροπος πωλησεως επικρατει του ετέρου
2 days55 mins
  -> μμμμμ!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: