KudoZ home » English to Greek » Chemistry; Chem Sci/Eng

pressure-tight

Greek translation: υψηλών πιέσεων

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pressure-tight
Greek translation:υψηλών πιέσεων
Entered by: xxxmariakond
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Feb 25, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: pressure-tight
pressure-tight συσκευή υδρογόνωσης
xxxmariakond
υψηλών πιέσεων
Explanation:
http://www.engnet.co.uk/tips/glossary.aspx?word=Pressure-Tig...

Pressure-Tight
A term describing a casting free from porosity of the type that would permit leaking.

Η υδρογόνωση (τουλάχιστον ορυκτελαίων που είναι το πιο σύνηθες) πραγματοποιείται σε υψηλές πιέσεις (50-60 atm), οπότε θέλεις ένα δοχείο/αντιδραστήρα κατασκευασμένο από κάποιο υλικό και με τρόπο ώστε να μη διαρρέει τα αέρια. Αυτό το λέγαμε απλά "αντιδραστήρας υψηλών πιέσεων" δηλώνοντας ότι προορίζεται για υψηλές πιέσεις. Οπότε προτείνω συνολικά "Σύστημα/Αντιδραστήρας υδρογόνωσης υψηλών πιέσεων"

Επίσης, έχω την εντύπωση ότι το "συσκευή" πρόκειται για το Αγγλικό apparatus. Αυτό αφορά το "σύστημα" ή μόνο τον "αντιδραστήρα".
Selected response from:

Isodynamia
Greece
Local time: 23:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6ανθεκτικός στην πίεση / πιεστικόςAndras Mohay
5 +3υψηλών πιέσεωνIsodynamia


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pressure-tight
υψηλών πιέσεων


Explanation:
http://www.engnet.co.uk/tips/glossary.aspx?word=Pressure-Tig...

Pressure-Tight
A term describing a casting free from porosity of the type that would permit leaking.

Η υδρογόνωση (τουλάχιστον ορυκτελαίων που είναι το πιο σύνηθες) πραγματοποιείται σε υψηλές πιέσεις (50-60 atm), οπότε θέλεις ένα δοχείο/αντιδραστήρα κατασκευασμένο από κάποιο υλικό και με τρόπο ώστε να μη διαρρέει τα αέρια. Αυτό το λέγαμε απλά "αντιδραστήρας υψηλών πιέσεων" δηλώνοντας ότι προορίζεται για υψηλές πιέσεις. Οπότε προτείνω συνολικά "Σύστημα/Αντιδραστήρας υδρογόνωσης υψηλών πιέσεων"

Επίσης, έχω την εντύπωση ότι το "συσκευή" πρόκειται για το Αγγλικό apparatus. Αυτό αφορά το "σύστημα" ή μόνο τον "αντιδραστήρα".

Isodynamia
Greece
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Μια και αυτός είναι ο δόκιμος όρος.
20 mins
  -> :)

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Άρη! Καλημέρα!

agree  xxxstahat
15 hrs
  -> Ευχαριστώ, Χριστίνα :)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ανθεκτικός στην πίεση / πιεστικός


Explanation:
Μπορεί να είναι και "πιεστική συσκευή" (πρβ. πιεστικό δοχείο - π.χ. λέβητας)

Το πρώτο είναι προσόν, το δεύτερο κριτήριο κατηγοριοποίησης (ένταξης σε κατηγορία)

Για "πιεστική συσκευή" (EN pressure vessel/equipment, DE Druckgeraet) βλ. http://www.ika.net/ika/product_art/manual/ika_c_5010_5012.pd...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-25 15:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

υδρολιπαντήρας (σχήμα 6.1) συνίσταται κατά βάση από ένα κλειστό και ανθεκτικό στην πίεση και την διάβρωση δοχείο (κάδος). ...
daedalus.math.uoi.gr/agrotica/ anthokomia/anth/kef/6/632.htm

Έναν βαμμένο εσωτερικό σωλήνα με υψηλή ανθεκτικότητα στη φθορά και Έναν ανθεκτικό στην πίεση, συγκολλίσιμο εξωτερικό σωλήνα. ...
kunden.crt.de/esser/gr/produkte/loesung.html

Σκέπασμα ανθεκτικό στην πίεση. Βαλβίδα εξαγωγής ατμού για την περίπτωση υπερπίεσης. Καλή μόνωση των χειρολαβών. Η χύτρα να συνοδεύεται από βιβλίο οδηγιών. ...
www.neo.gr/website/ergasiamathiti/45.htm

... αυλούς, εξαρτήματα σωληνώσεων, αρμούς διαστολής, εύκαμπτους σωλήνες ή, κατά περίπτωση, άλλα κατασκευαστικά στοιχεία ανθεκτικά στην πίεση. ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/ sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&numdoc=31997L0023&model=gui...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-25 16:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

αντιδραστήρας υψηλών πιέσεων = high-pressure reactor

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-02-26 16:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Παραθέτω το σχόλιο της Κωνσταντίνας:

Συμφωνά με "ανθεκτικό στην
πίεση" αλλά το "πιεστικό" δεν
ταιριάζει καθόλου στην
υδρογόνωση. Με την απάντησή μου
ήθελα να αναφέρω τον όρο που
χρησιμοποιούσαμε επί 5 χρόνια
γι'αυτά τα συστήματα. Το συσκευή
(πιθανώς apparatus) δεν είναι σωστό
στην ερώτηση.

Ευχαριστώ και έχεις δίκιο, ωστόσο οι όροι "πιεστικό δοχείο" ή "πιεστική συσκευή" δεν είναι εσφαλμένοι, σε μια άλλη διάσταση της τεχνικής ορολογίας. Είναι δοχεία κ.λπ. χρησιμοποιούμενα "υπό πίεση", όπως είναι λ.χ. ένας λέβητας.

Βλ. τον ορισμό του λέβητα:

Ο λέβητας είναι ένα πιεστικό δοχείο κατάλληλο για να μεταβιβάζει θερμότητα, η οποία παράγεται με καύση ή από ηλεκτρικές αντιστάσεις, σε κάποιο ρευστό. ...
www.texnikos.gr/modules.php?op=modload& name=News&file=index&catid=3


--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-02-26 16:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Αλλά το "πιεστικό δοχείο" (ή άλλως "δοχείο υπό πίεση") στο αφηρημένο αυτό επίπεδο (όπως στον παραπάνω ορισμό) λέγεται pressure vessel στα Αγγλικά και όχι pressure-tight [vessel] που ήταν το ζητούμενο. Έχεις λοιπόν δίκιο στο ότι δεν είναι η κατάλληλη απάντηση εδώ.

Andras Mohay
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Πιεσο...στεγές; ¨-)))
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  ELEFTHERIA FLOROU
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
6 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Isodynamia: Συμφωνά ΞΌΞµ "ανθεκτικΟ
1 day2 hrs
  -> Ευχαριστώ, βλ. απάντηση παραπάνω.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search