Greek translation: Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα Μsafe (μάζα ανά μονάδα χρόνου)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 May 5, 2011
English to Greek translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase:Msafe
Προέρχεται από το ίδιο τεχνικό φύλλο για τα περιτήγματα καδμίου.
Risk-driving Compartment – Marine sediment: Msafe 460 kg/day before RMM
Ο όρος απoδίδεται περιφραστικά στην ελληνική οπότε το διεθνές σύμβολο δεν απαιτείται να μεταφραστεί και αφήνεται στην αγγλική, ήτοι:
Η Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (Μsafe) (μάζα ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην προβλεπόμενη περιβαλλοντική συγκέντρωση (PEC)
Aπόδοση φράσης:
‘...θαλάσσια ιζήματα : H Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (Μsafe) (μάζα ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην προβλεπόμενη περιβαλλοντική συγκέντρωση (PEC)) είναι 460 kg/ημέρα προ των μέτρων διαχείρισης κινδύνου (RMM) …’
Επεξήγηση:
H M Safe είναι ένα από τα μεγέθη που υπολογίζονται κατά την διαδικασία αξιολόγησης περιβαλλοντικής ασφαλείας και υπολογίζεται από τον τύπο
Msafe = MSPERC /RCR**(ανά χρήση)
Σύμφωνα με τον ορισμό της, που δίδεται παρακάτω, η M Safe είναι η μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (δηλ.ποσότητα (μάζα) ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην ‘Προβλεπόμενη Περιβαλλοντική Συγκέντρωση’ (PEC)
( η οποία PEC ισούται με(=) την προβλεπόμενη συγκέντρωση μηδενικής επίδρασης (PΝEC – Predicted No Effect Concentration)
1)για την συγκεκριμένη χρήση και
2)στο πλέον κρίσιμο διαμέρισμα του συστήματος(RCR)
Αποσπάσματα ηλ.βιβλιογραφίας:
‘....Maximum allowable site tonnage (MSafe) based on release following total wastewater treatment removal (kg/d) [STP6]...’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.14 )
‘...
MSafe
• definition:
Amount corresponding to PEC = PNEC for a particular use based on the most critical compartment
• Role in Assessment :
Output of the risk assessment; critical for downstream user scaling (further details below).
• How are values obtained?
Calculated as MSPERC /RCR* (per use)
The highest value of RCR identifies the critical compartment and is used to derive MSafe
….’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.6 )
‘...Risk Management Measures (RMMs) ...’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.8 )
‘...Risk Characterization Ratios…’ RCR=PEC/PNEC
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.8 )
Risk Characterization Ratiο : ‘εκτίμηση οικολογικού κινδύνου’ ή συντελεστής (ή ποσοστό) εκτίμησης κινδύνου, RCR=PEC/PNEC
‘..Η εκτίμηση κινδύνου για μια ουσία είναι συνάρτηση της
περιβαλλοντικής έκθεσης και των οικοτοξικολογικών επιπτώσεων.
Εκφράζεται συνήθως με το λόγο της προβλεπόμενης περιβαλλοντικής
συγκέντρωσης (PEC – Predicted Environmental Concentration), προς την
προβλεπόμενη συγκέντρωση μηδενικής επίδρασης (PΝEC – Predicted No Effect Concentration)...’
Είναι βέβαια σωστός ο ορισμός σου, bol.b. Επίσης δεν έχω αντίρρηση στο να αφεθεί αμετάφραστο, αν προτιμά κανείς, εφόσον επίσημη απόδοση δεν υπάρχει, αν και η μετάφραση επιτρέπει την άμεση κατανόηση του συμβόλου.
Η Αρετή όμως θα πρέπει να μεταφράσει το σύμβολο με ένα σύμβολο και όχι με τον ορισμό του. Ειδικά σε ένα τεχνικό φύλλο.
Τον ορισμό τον γνωρίζει (και να μην τον γνωρίζει τον κατανοεί από τα συμφραζόμενα) οποιοσδήποτε είναι λίγο σχετικός με αυτά τα θέματα (τουλάχιστον όποιος γνωρίζει τι είναι το RMM!) και σε αυτό το κοινό απευθύνεται το φύλλο. Εξάλλου, η ανάγκη για συντομία στην απόδοση είναι εμφανής και στο πρωτότυπο κείμενο.
η Msafe ειναι πράγματι μι αΕταιρεια, αλλα εδω δεν κολλαει καθολου (Μsafe 460 kg/day before RMM)
Automatic update in 00:
Answers
4 hrs confidence:
Mασφ
Explanation: Εδώ το Μ είναι απ'ότι καταλαβαίνω το σύμβολο για τη μάζα και το safe θα πρέπει να είναι subscript, που προσδιορίζει τη μάζα. Δηλαδή, το όλο Msafe είναι σύμβολο για την "ασφαλή μάζα", που στα ελληνικά θα γράφαμε Mασφ, ή Μασφαλής, ή κάτι τέτοιο.
Ελπίζω να το εξήγησα καλά, αλλά είμαι 99,9% σίγουρη ότι είναι αυτό. Το μόνο θέμα που προκύπτει είναι αν υπάρχει κάποια standard συντόμευση (ασφ, ασφαλής, ασφάλ ή άλλη). Εγώ "ασφ" θα έγραφα.
Anna Spanoudaki-Thurm Local time: 08:10 Specializes in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 40
Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα Μsafe (μάζα ανά μονάδα χρόνου)
Explanation:
Ο όρος απoδίδεται περιφραστικά στην ελληνική οπότε το διεθνές σύμβολο δεν απαιτείται να μεταφραστεί και αφήνεται στην αγγλική, ήτοι:
Η Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (Μsafe) (μάζα ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην προβλεπόμενη περιβαλλοντική συγκέντρωση (PEC)
Aπόδοση φράσης:
‘...θαλάσσια ιζήματα : H Μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (Μsafe) (μάζα ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην προβλεπόμενη περιβαλλοντική συγκέντρωση (PEC)) είναι 460 kg/ημέρα προ των μέτρων διαχείρισης κινδύνου (RMM) …’
Επεξήγηση:
H M Safe είναι ένα από τα μεγέθη που υπολογίζονται κατά την διαδικασία αξιολόγησης περιβαλλοντικής ασφαλείας και υπολογίζεται από τον τύπο
Msafe = MSPERC /RCR**(ανά χρήση)
Σύμφωνα με τον ορισμό της, που δίδεται παρακάτω, η M Safe είναι η μέγιστη επιτρεπόμενη χωρητικότητα (δηλ.ποσότητα (μάζα) ανά μονάδα χρόνου) που αντιστοιχεί στην ‘Προβλεπόμενη Περιβαλλοντική Συγκέντρωση’ (PEC)
( η οποία PEC ισούται με(=) την προβλεπόμενη συγκέντρωση μηδενικής επίδρασης (PΝEC – Predicted No Effect Concentration)
1)για την συγκεκριμένη χρήση και
2)στο πλέον κρίσιμο διαμέρισμα του συστήματος(RCR)
Αποσπάσματα ηλ.βιβλιογραφίας:
‘....Maximum allowable site tonnage (MSafe) based on release following total wastewater treatment removal (kg/d) [STP6]...’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.14 )
‘...
MSafe
• definition:
Amount corresponding to PEC = PNEC for a particular use based on the most critical compartment
• Role in Assessment :
Output of the risk assessment; critical for downstream user scaling (further details below).
• How are values obtained?
Calculated as MSPERC /RCR* (per use)
The highest value of RCR identifies the critical compartment and is used to derive MSafe
….’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.6 )
‘...Risk Management Measures (RMMs) ...’
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.8 )
‘...Risk Characterization Ratios…’ RCR=PEC/PNEC
(CEFIC Guidance Specific Environmental Release Categories (SPERCs) Chemical Safety Assessments, Supply Chain Communication and Downstream User Compliance , 2010 , p.8 )
Risk Characterization Ratiο : ‘εκτίμηση οικολογικού κινδύνου’ ή συντελεστής (ή ποσοστό) εκτίμησης κινδύνου, RCR=PEC/PNEC
‘..Η εκτίμηση κινδύνου για μια ουσία είναι συνάρτηση της
περιβαλλοντικής έκθεσης και των οικοτοξικολογικών επιπτώσεων.
Εκφράζεται συνήθως με το λόγο της προβλεπόμενης περιβαλλοντικής
συγκέντρωσης (PEC – Predicted Environmental Concentration), προς την
προβλεπόμενη συγκέντρωση μηδενικής επίδρασης (PΝEC – Predicted No Effect Concentration)...’