ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Cinema, Film, TV, Drama

Britain’s shame

Greek translation: το όνειδος της Βρετανίας


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Britain’s shame
Greek translation:το όνειδος της Βρετανίας
Entered by: CHRISTINE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Sep 20, 2008
English to Greek translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Britain’s shame
δεν ξέρω αν πρέπει να πάρω κυριολεκτικά τη φράση..
"easier then to see Rock's image,as carried in his performance stle,as one expressing the security of heterosexuality,and Dean's the insecurity of gays' positions in society and/or their inherent neurotism (You 'd have to work very hard indeed to see anything in the film of the supposed affair between Rock abd James that Britain's shame, the Sun, said Eizabeth Taylor said was going on during the filming of the Giant.)"
CHRISTINE
Local time: 08:10
το όνειδος της Βρετανίας
Explanation:
Η εφημερίδα για την οποία θα έπρεπε να ντρέπεται η Βρετανία (λέει ο συγγραφέας).
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 08:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +15το όνειδος της Βρετανίας
Nick Lingris
3ο πλέον διαβόητος εκπρόσωπος του βρετανικού κίτρινου ΤύπουPetros Saripanidis


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
το όνειδος της Βρετανίας


Explanation:
Η εφημερίδα για την οποία θα έπρεπε να ντρέπεται η Βρετανία (λέει ο συγγραφέας).

Nick Lingris
Local time: 08:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Έτσι ακριβώς ή "το Βρετανικό αίσχος".
2 mins
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  sophie_
17 mins
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  socratisv
32 mins
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  xxxdimitris_gre
42 mins
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  HARALABOS PAPATHEODOROU
2 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Evi Prokopi
3 hrs
  -> Ευχαριστώ. Καλή Κυριακή.

agree  xxxTrans_blues
6 hrs
  -> Ευχαριστώ. Καλή Κυριακή.

agree  Ioanna Daskalopoulou
7 hrs
  -> Ευχαριστώ. Καλή Κυριακή.

agree  Spiros Doikas
7 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Eleni Makantani
9 hrs
  -> Ευχαριστώ. Καλή Κυριακή.

agree  Ilaeira
11 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Dora P
1 day1 hr

agree  ntaras
1 day4 hrs

agree  maria ef
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
britain’s shame
ο πλέον διαβόητος εκπρόσωπος του βρετανικού κίτρινου Τύπου


Explanation:
Νομίζω πως, σε ελεύθερη απόδοση, κάτι τέτοιο εννοείται στη συγκεκριμένη φράση.

Petros Saripanidis
Greece
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ilaeira


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: