The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-04 22:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / court room language | | English term or phrase: pass the witness | Hi,
I cannot remember how this was translated in court room dramas...
"pass the witness" please? |
| cyberlinaKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 6
| | Local time: 06:11
|
| | Selected response from:
Anna Spanoudaki-Thurm Local time: 08:11
| Grading comment Έχεις δίκιο νομίζω, ευχαριστώ.
Στο πιο επίσημο (τώρα που έχω δει όλο το context) θα έλεγα ίσως "παραχωρώ τον μάρτυρα". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:  peer agreement (net): +2 δικός σας ο μάρτυρας!
Explanation: από οτι θυμάμαι από τις ταινίες...
| | | Grading comment Έχεις δίκιο νομίζω, ευχαριστώ.
Στο πιο επίσημο (τώρα που έχω δει όλο το context) θα έλεγα ίσως "παραχωρώ τον μάρτυρα". |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |