ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Cinema, Film, TV, Drama

sun

Greek translation: Helios/ Ilios


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sun
Greek translation:Helios/ Ilios
Entered by: Daphne Theodoraki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:49 Mar 24, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: sun
the sun- the source of light. I've found two translations: Ilios and Helios. Are they both correct? What is more accurate
either
Explanation:
HELIOS, is the phonetic transcription that shows that the "i" in the beginning is with a roughh breathing in Ancient Greek; therefore, it has more sense in Ancient Greek and the polytonic system, than nowadays.

ILIOS is the phonetic transcription of Modern Greek, where only one accent is used and there is no distinction between short and long vowels.
Selected response from:

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 21:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8eitherDaphne Theodoraki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
either


Explanation:
HELIOS, is the phonetic transcription that shows that the "i" in the beginning is with a roughh breathing in Ancient Greek; therefore, it has more sense in Ancient Greek and the polytonic system, than nowadays.

ILIOS is the phonetic transcription of Modern Greek, where only one accent is used and there is no distinction between short and long vowels.

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Calliope Sofianopoulos: Very good
4 mins
  -> Thank you Calliope!

agree  Vicky Papaprodromou: Good morning, Daphne!
17 mins
  -> Καλημέρα και σ' εσένα, Βίκυ, ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
21 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια!

agree  Lamprini Kosma: ¶ψογη όπως πάντα! Καλημέρα Δάφνη :-)
1 hr
  -> Να 'σαι καλά, Λαμπρινή! Καλημέρα :-)

agree  Valentini Mellas
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Βαλεντίνη!

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 hr
  -> :-)

agree  angelsid
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Dionysia
9 hrs
  -> Ευχαριστώ Διονυσία!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: