KudoZ home » English to Greek » Cinema, Film, TV, Drama

assign to

Greek translation: περιήλθε στην αρμοδιότητα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:11 Jun 30, 2004
English to Greek translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: assign to
This is Wehrmacht's radio unit, *assigned
to* the Reich's general government.
Dionysia
Greece
Local time: 08:51
Greek translation:περιήλθε στην αρμοδιότητα
Explanation:
περιήλθε στην αρμοδιότητα της γενικής κυβέρνησης

ή που υπαγόταν στη γενική κυβέρνηση
Selected response from:

ggrozoma
Local time: 08:51
Grading comment
Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9περιήλθε στην αρμοδιότητα
ggrozoma
5εκχωρήθηκε
Georgios Paraskevopoulos
5παραχωρώ, αναθέτω, επιφορτίζω
Vicky Papaprodromou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
assigned to
περιήλθε στην αρμοδιότητα


Explanation:
περιήλθε στην αρμοδιότητα της γενικής κυβέρνησης

ή που υπαγόταν στη γενική κυβέρνηση

ggrozoma
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
1 hr

agree  Evdoxia R.
1 hr

agree  Maria Ferstl: υπαγόταν
1 hr

agree  Alexandra Fakalou: υπαγόταν
1 hr

agree  Spiros Doikas
2 hrs

agree  Eva Karpouzi
3 hrs

agree  Elena Petelos
4 hrs

agree  Maria Karra
7 hrs

agree  Estella
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
παραχωρώ, αναθέτω, επιφορτίζω


Explanation:
assigned to = που παραχωρήθηκε, ανατέθηκε

Η Βέρμαχτ ήταν ο Γερμανικός Στρατός (ένοπλες δυνάμεις) και φυσικά οι εντολές προέκυπταν από την Κυβέρνηση, δηλαδή το Γ' Ράιχ.
http://www.iospress.gr/ios1997/ios19971026a.htm

Η έννοια εδώ είναι πως σε όλα κουμάντο έκανε το Γ' Ράιχ άρα και στο στρατιωτικό ραδιόφωνο.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
εκχωρήθηκε


Explanation:
εκχωρήθηκε

πρόκειται για νομική διαδικασία και πράξη.
-)


    Reference: http://www.bankofgreece.gr/bank/banknotes.htm
    Reference: http://www.algo-net.gr/main.php?mid=6&pid=1
Georgios Paraskevopoulos
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search