KudoZ home » English to Greek » Cinema, Film, TV, Drama

let in on the ground floor

Greek translation: συμμετέχω/επωφελούμαι από την αρχή

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:let in on the ground floor
Greek translation:συμμετέχω/επωφελούμαι από την αρχή
Entered by: Calliope Sofianopoulos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:14 Aug 7, 2004
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: let in on the ground floor
I offered to *let him in on the ground floor* in plastics.
But he turned me down cold.
Dionysia
Greece
Local time: 23:06
συμμετέχω/επωφελούμαι από την αρχή
Explanation:
Του πρόσφερα θέση/μερίδιο στην αρχή (της επιχείρησης/της ευκαιρίας)...

Εξαρτάται βέβαια από το υπόλοιπο κείμενο. Του έδωσε θέση ως υπάλληλος; Ή μήπως το μερίδιο μιας επιχείρηση;

get in on the ground floor be there at the start, be one of the first people to invest or be hired If I get in on the ground floor at MING'S, I'll advance quickly.
http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id232.htm

get in on the ground floor ιδ. συμμετέχω ή επωφελούμαι από την αρχή
http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=floor
http://www.in.gr/dictionary/Lookup.asp?Word=get&Page=7

Selected response from:

Calliope Sofianopoulos
Australia
Local time: 06:06
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Το «δεν εξυπηρετεί» πήγαινε στο context που ζήτησε η Μαρία,(δηλαδή δε θα βοηθούσε το συγκείμενο) όχι στην απάντηση. Η απάντηση ήταν άψογη! Και πάλι ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8συμμετέχω/επωφελούμαι από την αρχήCalliope Sofianopoulos


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
συμμετέχω/επωφελούμαι από την αρχή


Explanation:
Του πρόσφερα θέση/μερίδιο στην αρχή (της επιχείρησης/της ευκαιρίας)...

Εξαρτάται βέβαια από το υπόλοιπο κείμενο. Του έδωσε θέση ως υπάλληλος; Ή μήπως το μερίδιο μιας επιχείρηση;

get in on the ground floor be there at the start, be one of the first people to invest or be hired If I get in on the ground floor at MING'S, I'll advance quickly.
http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id232.htm

get in on the ground floor ιδ. συμμετέχω ή επωφελούμαι από την αρχή
http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=floor
http://www.in.gr/dictionary/Lookup.asp?Word=get&Page=7



Calliope Sofianopoulos
Australia
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Το «δεν εξυπηρετεί» πήγαινε στο context που ζήτησε η Μαρία,(δηλαδή δε θα βοηθούσε το συγκείμενο) όχι στην απάντηση. Η απάντηση ήταν άψογη! Και πάλι ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodoros Linardos
27 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Costas Zannis
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Lamprini Kosma
2 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou: Kαλημέρα, Καλλιόπη. Αυτό που λες "του πρόσφερα θέση/μερίδιο από την αρχή" είναι. Η Διονυσία κάνει υπότιτλους. Ακόμα και "προσφέρθηκα να τον βάλω από την αρχή μέσα στη δουλειά των πλαστικών".
2 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Eva Karpouzi
5 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Elena Petelos
8 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Betty Revelioti
17 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Evdoxia R.
1 day3 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search